FR bout
volume_up
{masculine}

bout (also: terminaison, fin)
volume_up
end {noun}
Il fallait donc assurer à tout prix un chiffrement de bout en bout et bidirectionnel.
This indicated an absolute requirement for two-way, end-to-end encryption.
Les achats en ligne et la commercialisation de bout en bout étaient au premier plan.
Online shopping and end-to-end marketing were also crucial.
Quand je te le dirai, gagne le bureau... qui se trouve au bout du couloir.
When I tell you, go to the end of the row...... to the office at the end of the hall.
bout (also: pointe, virgule, sommet, point)
volume_up
point {noun}
Ce dernier point, naturellement, demeurera, jusqu'au bout du processus, le plus difficile.
This latter point, of course, will remain the most difficult until the process is completed.
Au point 33, il est affirmé que le cadre des compétences devrait être révisé au bout de dix ans.
Point 33 states that the framework of competences is to be reviewed after ten years.
Alors, à quoi bon créer une telle commission puisqu'en bout de ligne, le résultat demeure le même ?
So what exactly is the point of creating such a commission when, in the end, the result is the same?
bout (also: terminaison, fin, dernier)
volume_up
ending {noun}
L'emprunt a été remboursé en totalité au bout de 31 ans, entre 1951 et 1982.
The loan was repaid in full over a 31-year period, beginning in 1951 and ending in 1982.
L'un des moyens de venir à bout de la misère consisterait à améliorer l'agriculture familiale.
Better peasant farming is the key to ending acute poverty.
Le chemin fut long et difficile et seule la procédure de conciliation a permis d'en voir le bout.
It was a long and rocky road which only had a happy ending in the conciliation procedure.
bout (also: arc, pointe, sommet, visière)
volume_up
peak {noun}
La force maximale de cette somme devrait être comprise entre 2,2 et 2,7 kN et être observée au bout de 10,0 à 12,3 ms.
The peak force of this sum should be between and including 2.2 and 2.7 kN, and occur between and including 10.0 and 12.3 ms.
bout (also: bagarre, rixe, chiffon, lambeau)
volume_up
scrap {noun}
Ce sont des bouts de métal éparpillés sur Axis, ayant servi à bâtir ce lieu.
Only metal scraps are left, scattered around Axis, some of which were used to build this place.
ça doit être dur de régler sa vie sur des bouts de papier.
Must be tough living your life according to a couple of scraps of paper.
Pouvons-nous continuer, ici, à déchirer des bateaux si, à l’autre bout du monde, ils peuvent servir à des pêcheurs ?
Can we continue to scrap vessels here if they can be of use to fishermen on the other side of the world?
bout
tirer sa subsistance d'un bout de terrain
to eke out a living from a small piece of land
Nous espérons que ce petit bout de terre sacrée, respectée et glorifiée par les trois grandes religions monothéistes, ne serait pas divisée.
We had hoped that this small piece of sacred land, respected and glorified by the three divine religions, would not be partitioned.
bout (also: pointe, sommet, cime)
volume_up
summit {noun}
Au bout du compte, le sommet n'est pas le remède miracle légendaire mais le lancement d'un processus et le signe de la volonté collective de changement.
The summit, after all, is not the proverbial silver bullet but the launch of a process and the indication of the collective will for change.
Mais le Sommet de Nairobi sera également l'occasion de définir la marche à suivre pour venir à bout du problème des mines dans les années à venir.
But at the same time, the Nairobi Summit provides us with an opportunity to chart a course for the solution of the landmine problem in the coming years.
Au bout du compte, lors de votre sommet, la querelle a porté sur la répartition des pouvoirs en Europe, que les puissances mondiales ont négligée pendant longtemps.
At the end of the day, the dispute at your summit was about the division of power in Europe, which the world powers have long disregarded.
bout (also: conseil, astuce, pourboire, pointe)
volume_up
tip {noun}
type 1: hauteur d'un bout à l'autre de 420 mm type 2: hauteur d'un bout à l'autre de 850 mm
type 1: tip to tip height 420 mm type 2: tip to tip height 850 mm
C'est comme si le bout, derrière, avait une blessure par balle.
Under the tip of the back of my cock looks like a bullet wound.
Seule le bout de l'iceberg apparaît dans les statistiques, la plupart des cas n'étant jamais dénoncés.
Statistics tend to identify the tip of the iceberg, as the phenomenon is largely underreported.
bout
volume_up
bottom end {noun} [lit.] (of street)

Context sentences for "bout" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchElle s'est engagée, avec la région, à venir à bout de ces problèmes structurels.
With the region, it has committed itself to resolving those structural problems.
FrenchEn fait, nous demandons sensiblement la même chose depuis un bon bout de temps.
We have in fact been calling for essentially the same thing for quite some time.
FrenchMais, au bout du compte, il faudra de la volonté politique, nous le savons bien.
But, in the final analysis, as we all know, what we need is the political will.
FrenchAu bout du compte, il s'agit de différends qui menacent la paix internationale.
All said and done, we are speaking of disputes that threaten international peace.
FrenchNous avons besoin d’ une coopération renforcée pour venir à bout de la drogue.
We have many social problems, but we are completely determined to overcome them.
FrenchAu bout du compte, c'est à elle qu'incombe la responsabilité. Elle doit l'assumer.
The Commission is ultimately responsible, and it must accept this responsibility.
FrenchCependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.
However, national efforts alone were not sufficient to address the drug problem.
FrenchLe comité présidé par le sénateur Molgat a parcouru le pays d'un bout à l'autre.
The committee chaired by Senator Molgat travelled quite a bit across Canada.
FrenchAu bout d'un an, la procédure de révision peut être engagée et la décision annulée.
After a year, revision procedure may be reviewed and decision may be reversed.
FrenchIslamov fournit nombre d'armes et de pièces détachées aux sociétés de Bout.
Islamov is a supplier of many weapons and spare parts for the companies of Bout.
FrenchOn peut dire que c'est en fait l'antenne de Victor Bout en Europe orientale.
It can be considered that IRBIS forms an Eastern European office for Victor Bout.
FrenchJ'espère que nous arrivons enfin au bout et que cette directive sera adoptée.
I hope we are finally getting there, and that this directive will be approved.
Frenchcérémonie religieuse, mais n'a pas été consommé, et la femme est partie au bout
office and was followed by a religious ceremony, but was not consummated and
FrenchAu bout de deux ans, le Cadre intégré s'est révélé très inférieur à ses promesses.
After two years, the Integrated Framework has proved to be much less than promised.
FrenchLes terroristes arrêtés sont libérés au bout de quelques heures ou de quelques jours.
Those terrorists that are arrested are released within a few hours or a few days.
FrenchDes mesures plus radicales devront être prises pour venir à bout de la corruption.
More serious measures will be needed in order to overcome the problem of corruption.
FrenchUne Communauté plus étendue aura plus de poids pour venir à bout des tâches globales.
A larger community will have more weight when it comes to mastering global tasks.
FrenchCes problèmes devront être suivis jusqu'au bout lors du processus de mise en œuvre.
This must be followed down to the last full stop during the implementation process.
FrenchL'interlocuteur à l'autre bout de la ligne doit être informé de cette présence.
The person with whom he or she is conversing is to be informed that staff are present.
FrenchL'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.
Military measures alone are insufficient to overcome the problems of Afghanistan.