FR brûlant
volume_up
{adjective}

brûlant
volume_up
consuming {adj.} (urge)
brûlant (also: très chaud, bouillant)
volume_up
steaming {adj.} (hot)

Context sentences for "brûlant" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchAprès avoir sorti le poisson du four, mettez-le directement dans un plat brûlant.
Once you remove the fish from the oven... transfer it directly onto a heated plate.
FrenchLe changement climatique constitue le problème mondial le plus brûlant du moment.
Climate change was the most important global issue at the current time.
FrenchLa question des immigrés et des réfugiés est un thème brûlant au Danemark.
Furthermore, care should be taken when using quotations out of context.
FrenchIl s'agit d'un dossier peut-être encore plus brûlant pour nos collègues du sud.
It may well be to some of our southern Members even more emotive.
FrenchUn point particulièrement brûlant est le contrôle des navires en provenance de pays tiers.
A particularly explosive issue is the monitoring of third country vessels.
FrenchC'est un problème brûlant pour tous les pays du monde sans exception.
This problem is urgent for all countries of the world without exception.
FrenchDeuxièmement, l'immigration illégale reste un sujet d'actualité brûlant.
Secondly, illegal immigration is still very much a current issue.
FrenchEt s'ils implorent à boire on les abreuvera d'une eau comme du métal fondu brûlant les visages.
If they beg for water they will be given water like molten metal that scalds their faces.
FrenchIl reste aussi brûlant, aussi compliqué et aussi grave que s'il n'avait que 60 mois voire 60 jours.
It is still as urgent, complicated and severe as if it were only 60 months or 60 days old.
FrenchD'ailleurs, l'Union comme telle n'existe guère sur ce dossier brûlant.
Moreover, the Union in its current form has hardly said anything about this highly sensitive issue.
French   - Monsieur le Président, l’énergie est actuellement le sujet le plus brûlant dans les relations UE-Russie.
   Mr President, the hottest topic in EU-Russia relations at the moment is energy.
French   - Monsieur le Président, l’ énergie est actuellement le sujet le plus brûlant dans les relations UE-Russie.
Mr President, the hottest topic in EU-Russia relations at the moment is energy.
FrenchL’utilisation de mercure dans les amalgames dentaires est un sujet brûlant.
The use of mercury in dental amalgam is a live issue.
FrenchL’objectif fondamental de cette stratégie reste brûlant d’actualité.
The key objective of the strategy is still very much alive.
FrenchBrûlant les records les uns après les autres, jusqu'au 17 juillet dernier, cet indice a atteint 9 337 points.
It then went from record to record and last June peaked at 9337 points.
FrenchL’ objectif fondamental de cette stratégie reste brûlant d’ actualité.
The main feat of the Kok report is that it clearly demonstrates the relevance, if not, necessity, of the Lisbon strategy.
FrenchToutefois, comme certains orateurs l'ont déjà souligné, la crise financière est un problème brûlant pour tous.
However, as other speakers had already stressed, the financial crisis was of immediate concern to all.
FrenchCe rapport important dans le contexte du développement de la démocratie en Afghanistan est brûlant d’actualité.
This important report, in the context of the development of democracy in Afghanistan, is highly topical.
FrenchCe rapport important dans le contexte du développement de la démocratie en Afghanistan est brûlant d’ actualité.
This important report, in the context of the development of democracy in Afghanistan, is highly topical.
FrenchLorsque le soleil brûlant descend sur l'horizon --
When the blazing sun hangs low in the western sky --