"certain" English translation

FR

"certain" in English

EN

"certain" in French

FR certain
volume_up
{adjective masculine}

1. general

certain (also: assuré, certains, sûr)
Il est certain qu'une démarche en ce sens a, en elle-même, un certain coût politique.
It is obvious that the decision to take this step has a certain political cost.
Il est certain que dans cette affaire, beaucoup dépendra des citoyens européens.
It is certain that in this matter, much will depend on the citizens of Europe.
Je ne suis pas certain que la directive soit l'instrument adéquat sur ce point.
I am not certain that the directive is the proper instrument for this purpose.
certain (also: évident, audible, lumineux, nette)
volume_up
clear {adj.}
Nous ne pouvons pas assouplir le cadre certain, stable et clair qui est établi.
We cannot loosen the certain, stable and clear framework that is being established.
Il est clair qu'on a enregistré des progrès notables sur un certain nombre de fronts.
It is clear that on a number of fronts there has been tangible progress.
Il y a donc un risque certain de voir se creuser les écarts au sein de l'Union.
There is therefore a clear risk of seeing differences forged within the Union.
certain (also: assuré, certains, sûr, certaine)
volume_up
sure {adj.}
Soyez certain que vos propos seront communiqués aux instances compétentes.
You may be sure that your comments will be passed to the proper authorities.
    - Monsieur Bowis, soyez certain que j’ informerai la présidence de vos propos.
Mr Bowis, I will be sure to inform the Presidency of the essence of your speech.
    - Monsieur Bowis, soyez certain que j’informerai la présidence de vos propos.
   Mr Bowis, I will be sure to inform the Presidency of the essence of your speech.
certain (also: assuré, sûr de soi)
Toutefois, il n'est pas certain que de nouveaux pourparlers de paix auront lieu.
The prospect of future peace talks, however, is not assured.
Je voudrais être certain que les juges et les avocats agiront correctement.
I would like to rest assured that the judges and the lawyers will do the right thing.
L'intérêt des citoyens suisses pour le vote électronique est certain.
The support of the people for electronic voting is assured.
certain (also: assuré, sûr de soi, confiant)
Personnellement, je suis certain qu' un accord sera rapidement trouvé.
I personally am confident that such an agreement will be reached rapidly.
Personnellement, je suis certain qu'un accord sera rapidement trouvé.
I personally am confident that such an agreement will be reached rapidly.
Je suis certain que la Commission résoudra ce problème de façon judicieuse.
I am confident that the Commission will resolve this in a sensible manner.
certain (also: assuré)
the plan is guaranteed to succeed
À l’instar du processus de conciliation, une certaine marge de manœuvre doit être garantie à des fins de négociation.
Just as in the conciliation process, some scope for negotiation should be guaranteed.
À l’ instar du processus de conciliation, une certaine marge de manœ uvre doit être garantie à des fins de négociation.
Just as in the conciliation process, some scope for negotiation should be guaranteed.
certain (also: sûr, positif, certaine, valorisant)
Un certain nombre d'amendements positifs ont été proposés au Comité de la justice.
There were a number of positive amendments proposed at the justice committee.
On a fait état d'un certain nombre de mesures positives prises par les gouvernements.
A number of positive measures undertaken by Governments were reported.
Un certain nombre d'évolutions positives doivent être relevées à cet égard.
A number of positive developments must be highlighted in this regard.

2. "vérité"

certain
volume_up
unalterable {adj.} (truth)

Synonyms (French) for "certain":

certain

Synonyms (English) for "certain":

certain
English

Context sentences for "certain" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe Parlement a accepté d’allouer un certain budget à cette fin, ce que je salue.
Parliament has agreed to put money into the budget for this, and I welcome that.
FrenchOn connaît depuis un certain temps l'existence d'une formule Fed aux États-Unis.
It has been known for some time that there is a Fed formula in the United States.
FrenchUn certain désaccord a subsisté quant à la couleur exacte pour le cerneau jaune.
There was still some disagreement about the exact colour for the yellow kernel.
FrenchDans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
At the same time we are also faced with a number of disturbing new developments.
FrenchCar nous devons nous engager dans la deuxième lecture avec un certain potentiel.
After all, we also need to go into the second reading with something to play for.
FrenchNous savons que c'est un problème croissant qui se pose depuis un certain temps.
We do know that this is a growing problem and has been a problem for some time.
FrenchCertes, il y a dans ce protocole et cette décision un certain nombre de reculs.
There are, of course, a number of shortcomings in the Protocol and the decision.
FrenchLe Parlement a accepté d’ allouer un certain budget à cette fin, ce que je salue.
Parliament has agreed to put money into the budget for this, and I welcome that.
FrenchIl est certain que la Slovaquie ne sera pas un pays qui sortira du cadre convenu.
Slovakia will definitely not be a country that goes beyond the agreed framework.
FrenchLa République de Corée a pris un certain nombre de mesures pratiques à cet égard.
In that regard, the Republic of Korea has taken a number of practical measures.
FrenchUn certain nombre de postes essentiels demeurent actuellement vacants au siège.
Within the headquarters core staff a number of positions currently remain vacant.
FrenchUn certain nombre de projets communs entre l'UIA et la CNUDCI sont à l'examen.
A number of joint projects between the UIA and UNCITRAL are under consideration.
FrenchMonsieur le Président, l'évaluation a présenté un certain nombre de propositions.
Mr President, there were actually a number of proposals made by the evaluation.
FrenchA l'issue de cet exercice, le secrétariat a dégagé un certain nombre de points :
(i) The need to mobilize resources around a strategy and results-based programmes;
FrenchToutefois, il peut être utile à ce stade de préciser un certain nombre de points.
Nevertheless, there are a number of points that are worth making at this stage.
FrenchSi une motion n'était pas bonne, un certain nombre de commissaires s'y opposaient.
If the motion was not a good motion, a number of members would speak against it.
French(ou de lire) une DV pourrait avoir un certain impact sur le délinquant, mais la
reading a VIS—may have some impact on the offender, but the issue has yet to be
FrenchLa délégation ouzbèke a répondu aux questions écrites d'un certain nombre de pays.
The Uzbek delegation answered to the written questions of a number of countries.
FrenchÀ cet égard, un certain nombre d'interlocuteurs ont évoqué les difficultés à venir.
In this connection, a number of interlocutors pointed to the difficulties ahead.
FrenchDans ce système, un certain pourcentage des superficies est analysé chaque année.
In such instances, a percentage of the country's plots are measured each year.