"chaque" English translation

FR

"chaque" in English

EN
EN
EN

FR chaque
volume_up
{adjective}

chaque (also: tous)
volume_up
every {adj.}
Il frappe chaque entreprise, chaque travailleur, chaque propriétaire et chaque famille aussi.
It is hitting every business, every worker, every homeowner and every family too.
Chaque jour, chaque semaine, chaque mois comptent pour la Bulgarie et la Roumanie.
Every day, every week and every month counts for both Bulgaria and Romania.
Chaque nation, chaque Gouvernement et chaque dirigeant ont la responsabilité d'agir.
Every nation, every Government, every leader has the responsibility to act.

Synonyms (French) for "chaque":

chaque

Context sentences for "chaque" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchUn écart de la même ampleur est apparu chaque année durant la période 2003-2007.
A discrepancy of similar magnitude is apparent yearly over the period 2003-2007.
FrenchL'évolution des ressources pour chaque grande rubrique est expliquée ci-après :
The details of the changes in resources by components are summarized here under:
FrenchEssentiellement, ils peuvent consacrer à chaque cause tout le temps nécessaire.
In essence, staff lawyers can devote the amount of time to a case that it needs.
FrenchEnviron 2,8 millions d'avortements seraient pratiqués chaque année dans ces pays.
About 2.8 million abortions were estimated to occur in these countries annually.
French* Les comptes rendus analytiques de chaque séance sont sujets à rectifications.
Administration of justice, in particular juvenile justice (Human rights in the)
FrenchIl existe désormais une date fixe pour l'ouverture du débat général chaque année.
Already, there is a fixed date for the annual commencement of the general debate.
FrenchEn dehors de ces heures, il y a une pharmacie de garde dans chaque arrondissement.
Main Committee—Consideration of draft decisions/resolutions on agenda items 7-19
FrenchCompte tenu de la situation de chaque pays, les gouvernements sont encouragés à :
Governments, taking into account their national circumstances, are encouraged to:
FrenchChaque chef de service, de section et de groupe est censé suivre ce raisonnement.
All chiefs of service/section/unit are expected to follow this line of reasoning.
FrenchLa liste quotidienne des documents distribués au Siège est publiée chaque jour.
The daily list of documents distributed at Headquarters is issued in the Journal.
French* Les comptes rendus analytiques de chaque séance sont sujets à rectifications.
Non-member State of the Council speaking on behalf of one or more States members.
FrenchUn solde sera établi chaque jour après le comptage final des sommes en espèces.
A running balance will be maintained through a daily end-of-the-day cash count.
FrenchEn 2003 et 2004, 4 millions d'euros seront à chaque fois alloués à ces programmes.
EUR 4 million are to be provided for this programme next year and again in 2004.
FrenchCes partenariats ne doivent pas être confinés à l'intérieur de chaque État membre.
These partnerships must not be confined just to within individual Member States.
FrenchChaque rencontre avec cet artiste est un plaisir pour les oreilles et les yeux.
Chaque rencontre avec cet artiste est un plaisir pour les oreilles et les yeux.
FrenchLa population du monde augmente de 80 millions de personne environ chaque année.
The population of the world is growing at the rate of about 80 million a year.
FrenchÀ chaque fois, on nous a dit: «Veuillez prendre vos responsabilités et négocier.
They have said to us ``Would you please take the responsibility and negotiate.
FrenchLa plupart sont localisés et comprennent de 30 à 50 combattants de chaque côté.
Most engagements are localised and involve 30 to 50 combatants on either side.
FrenchChaque atteinte à l'autorité de l'ONU menace tant les grands États que les petits.
Any undermining of United Nations authority threatens nations both big and small.
FrenchEn moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.
On average, 15,000 Filipino women migrated annually overseas for domestic work.