"commettant" English translation

FR

"commettant" in English

FR commettant
volume_up
{masculine}

commettant (also: acquéreur, acheteur, client)
volume_up
client {noun}
commettant (also: client, consommateur)

Context sentences for "commettant" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchC'est un privilège que l'on peut décider de perdre en commettant un acte criminel.
It is a privilege that one may choose to forfeit by virtue of a criminal act. Hon.
FrenchPour autant, on ne répare pas une injustice en en commettant une autre.
But that is not to say that one injustice can be remedied by committing another.
FrenchC. met en danger la vie d'une personne autre que celle de la personne commettant l'acte en question;
(C) endangers a person's life, other than that of the person committing the action;
FrenchCe Gouvernement vient de faire un important pas de plus dans ce sens en commettant ce crime.
Now, his Government has taken another major step in that direction by committing this crime.
FrenchEn commettant le péché, nous sommes loin de Dieu, contre Dieu, sans Dieu !
Committing sin, we are far from God, against God, without God!
FrenchLa question peut également se poser lorsqu'un agent agit pour le compte d'un commettant.
The issue may also arise when an agent acts for a principal.
FrenchNous voulons néanmoins éviter d'entraver la mise en œuvre des programmes en commettant des erreurs.
If we have made mistakes, we do not want to prevent the programmes from being implemented.
FrenchC’est en commettant des attaques de ce type que les extrémistes islamiques ont créé un climat de peur.
It is with attacks such as this that Islamic extremists have created a climate of fear.
FrenchCertains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.
Some commanders provoke their adversaries by stealing, hijacking and killing.
FrenchMais ils l’ont fait, en commettant finalement des actes de violence criminels et à l’évidence planifiés.
They did, in the end with obviously planned and criminal acts of violence.
Frenchélecteur (mandant, commettant) Résident d'un territoire représenté par un député de la Chambre des communes.
Hansard The printed record of what Members of Parliament said in the House of Commons.
FrenchMais ils l’ ont fait, en commettant finalement des actes de violence criminels et à l’ évidence planifiés.
In 1999, we went to war to stop the expulsion and repression of the Albanians in Kosovo.
FrenchDans ces deux cas, l'intermédiaire est tenu de s'assurer de l'exactitude des informations fournies sur le commettant.
The intermediary shall ensure that the information about the sender is adequate.
FrenchUn fonctionnaire commettant ce type d'infraction est condamné à une peine de prison de trois ans maximum.
An official who commits this act shall be sentenced to imprisonment not exceeding three years
Frencha) Commettant des actes de violence ou d'intimidation à l'encontre d'une personne à bord d'un aéronef en vol;
(a) performs an act of violence or intimidation against a person on board an aircraft in flight;
FrenchNous sommes sur le point d'organiser son sauvetage, commettant ainsi une violation éhontée de l'article 125 des Traités.
We are about to mandate a bail-out in plain violation of Article 125 of the treaties.
FrenchIls ne doivent pas trahir la confiance que nous avons placée en eux en commettant des actes de violence aveugle.
They must not betray the trust we have placed in them by perpetrating acts of wanton violence.
FrenchLa démocratie ne se réalise pas en commettant des injustices.
Democracy is not achieved by committing injustices.
FrenchNe demandez pas justice en commettant des injustices!
Do not demand justice whilst being unjust yourselves.
French- Essai pilote d'expulsion du foyer des personnes commettant des actes de violence dans les cas de violence au foyer (Baden-Württemberg);
Pilot trial on removal of persons in cases of domestic violence (Baden-Württemberg)