"consensus" English translation

FR

"consensus" in English

EN

"consensus" in French

FR consensus
volume_up
{masculine}

consensus
Un consensus national doit s'accompagner d'un consensus au niveau régional.
National consensus must be accompanied by consensus at the regional level.
Les consensus sont remplacés par d'autres consensus, et non par des choix imposés.
A consensus is replaced by another consensus, not by impositions.
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
We must seek consensus, but consensus must not be an excuse for inaction.

Context sentences for "consensus" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Frenchconsensus sur la question de savoir si les enfants devraient ou non participer
or not children should be included from participating in the decision-making,
FrenchNous espérons que chacun a bien compris et qu’un large consensus existe à cet égard.
We hope that understanding and broad agreement have been reached on these matters.
FrenchJe pense que pour la Commission, ce pourrait être une proposition de consensus.
I believe this should be a very uncontroversial proposal by the Commission.
FrenchElle n'a pas été en mesure de parvenir à un consensus sur ces deux paragraphes. »
The Conference was not able to reach an agreement on those two paragraphs.”
FrenchIl n’existe pas de consensus général sur le sens du développement durable.
There is no universal agreement on the content of sustainable development.
FrenchOn peut apercevoir un consensus plus large en matière de politique fiscale.
The first steps towards greater co-ordination can also be discerned in tax policy.
FrenchIl y a un large consensus entre les institutions sur la portée initiale du Centre.
There is broad agreement between the institutions on the initial scope of the centre.
FrenchNous espérons que chacun a bien compris et qu’ un large consensus existe à cet égard.
I will not conceal the fact that I am also overcome by a certain wistfulness.
FrenchLa première était l'absence de consensus autour de la notion de viabilité de la dette.
The first was the absence of agreement on the concept of debt sustainability.
FrenchIl a reçu un appui écrasant de toutes les régions et a été adopté par consensus.
Our aim is to continue these positive traditions, and we will do our best in that regard.
FrenchOr, je viens d'apprendre qu'il n'existe pas de consensus sur ce point au Conseil.
We are now being told that there is no agreement on that in the Council.
Frenchautre principe qui fait consensus est qu'il faut, en priorité, protéger l'enfant
Another theme that has resonated across the globe is that, irrespective
FrenchLa menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.
We must meet the threat of international terrorism with concerted action.
FrenchIl déplore que le projet de résolution ne reflète pas le consensus obtenu lors du Sommet.
His delegation intended to participate actively in the work of the working group.
FrenchLes décisions du comité de supervision de l'article 6 sont prises par consensus.
Project participants shall submit to an accredited independent entity:
FrenchLe faible degré de consensus sur le Conseil des droits de l'homme est décevant.
The level of agreement on the Human Rights Council is a disappointment.
FrenchÀ ce stade de son développement, l'humanité est parvenue à certains consensus de base.
Mankind has reached some basic consensuses at this stage of its development.
FrenchCe projet a suscité un consensus général à la Commission du droit international.
That draft provision had met with general approval in the Commission.
FrenchCe processus doit s'effectuer pas à pas, progressivement et sur la base du consensus.
This process must be approached gradually, incrementally and consensually.
FrenchIl existe dorénavant un remarquable consensus au niveau international sur cette conception.
There is now a remarkable degree of agreement internationally about this vision.