"constat" English translation


Did you mean: conster
FR

"constat" in English

FR constat
volume_up
{masculine}

1. "bilan"

constat (also: compte-rendu, critique, examen, revue)
volume_up
review {noun}
((c) le constat d'incapacité fasse l'objet d'une révision régulière - Jordanie)
— Canada) ((c) Ensuring regular review of the findings of legal incapacity — Jordan)
Suite à ce constat d'échec, les listes électorales ont été reprises.
After this setback, the electoral lists were reviewed.
Suite à ce constat d'échec, les listes électorales ont été reprises.
After this setback, electoral lists were reviewed.

2. "acte"

Context sentences for "constat" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchDans son rapport (A/62/217), le Secrétaire général dresse le même constat mitigé.
In his report (A/62/217), the Secretary-General draws the same mixed conclusions.
FrenchC'est un constat d'échec chaque fois que l'un de vous... se retrouve au placard.
A confession of failure for every one of you...... who ends up in the stripy hole.
FrenchPourtant, évaluation après évaluation, le constat demeure invariablement le même.
And yet, evaluation after evaluation, the conclusion has invariably been the same.
FrenchDe ce constat, il découle un deuxième élément que vous devriez garder à l’esprit.
Following on from this is another consideration that you should bear in mind.
FrenchL'Europe connaît une situation, et c'est mon deuxième constat, bien spécifique.
The situation in Europe, and this is my second observation, is very specific.
FrenchNe concernant que la recherche, ce constat est révélateur d'un état plus général.
In terms of research alone, this observation is indicative of a more general state.
FrenchLe constat fait lors du sommet du Millénaire en 2000 est plus valable que jamais.
The report drafted during the Millennium Summit in 2000 is more relevant than ever.
FrenchHeureusement, et le constat est là, la détermination pour réussir est manifeste.
Fortunately — and this is a fact — our determination to succeed is evident.
FrenchFort de ce constat, les policiers renvoient certaines de ces plaintes en famille.
Consequently, the local constables will sometimes simply send the woman back home.60
FrenchDe ce constat, il découle un deuxième élément que vous devriez garder à l’ esprit.
Following on from this is another consideration that you should bear in mind.
FrenchJe voudrais illustrer ce constat en citant le philosophe de la Grèce antique, Aristote.
Let me illustrate this point by quoting the ancient Greek philosopher Aristotle.
FrenchNous ne sommes pas ici pour faire un constat d'échec ni pour nous autocongratuler.
More money for cooperation would also mean more money for the fight against HIV/AIDS.
FrenchLa deuxième chose, le deuxième constat, c’ est que la Constitution est morte.
Let us meet and do what we have to do so that confidence returns and hope is reborn.
FrenchDevant un tel constat, nous ne devons pas, nous ne pouvons pas rester inactif.
I have great confidence in what Parliament, in its wisdom, is going to say.
FrenchCe constat s'applique aussi, on en convient aisément, à la quasi-totalité des PMA.
Very clearly, such conclusions can be applied to almost every least developed country.
FrenchLe rapport qui vous est présenté, au-delà de ce constat, essaie d'ouvrir des pistes.
Beyond this comment, the report makes an attempt to open up certain avenues.
FrenchMa délégation, comme bien d'autres, est parfaitement d'accord avec ce constat.
My delegation, like many others, is in full agreement with that appraisal.
FrenchSix mois plus tard, lors du Conseil de Göteborg, le constat est à l'échec.
Six months later, with the Gothenburg Council, we have to acknowledge failure.
FrenchMais ce premier constat m'amène à formuler quelques observations complémentaires.
This initial finding leads me to make a few additional comments, however.
FrenchCombien de temps devrons-nous encore faire ce constat avant que cela change ?
How much longer will we need to repeat this point before anything is done?