"contingent" English translation

FR

"contingent" in English

EN

"contingent" in French

FR contingent
volume_up
{masculine}

1. general

contingent (also: pièce, partie, tronçon, part)
volume_up
part {noun}
Certains membres de ce contingent sont déjà en Macédoine.
Part of them are already in Macedonia.
En 1996, un contingent de 28 réfugiés irakiens a été accepté par le Luxembourg dans le cadre d'un resettlement.
In 1996, a quota of 28 Iraqi refugees was accepted by Luxembourg as part of a resettlement arrangement.
Pendant ce temps, le contingent concerné a été réaffecté de Bouaké à Duékoué, dans l'ouest du pays.
Meanwhile, the contingent concerned was redeployed from Bouaké to Duékoué, in the western part of the country.
contingent (also: quota)
volume_up
quota {noun}
Pour la Communauté des douze, le contingent était fixé à 2, 2 millions de tonnes.
The quota for the Community of the twelve was previously set at 2.2 million tonnes.
La moitié de sa production entre dans le contingent alloué au Koweït par l'OPEP.
Fifty per cent of AOC's production is attributed to Kuwait's OPEC quota.
Le contingent alloué à la Lituanie est dix fois inférieur aux besoins du pays.
The quota allotted to Lithuania is ten times smaller than what is needed in the country.
contingent (also: morceau, pion, partie, portion)
volume_up
piece {noun}
Le contingent rwandais de la MINUAD a ainsi reçu les véhicules lourds dont il avait un besoin urgent pour transporter d'autre matériel indispensable dans la région.
This equipment enabled the contingent to perform the critical task of moving other pieces of equipment in the region.

2. military

contingent
volume_up
draft {noun} [Amer.]
Projet d'article 3 − Caractère contingent de l'extinction ou de la suspension de l'application
Draft article 3 — Non-automatic termination or suspension
Projet d'article 3 Caractère contingent de l'extinction ou de la suspension de l'application
Draft article 3 Non-automatic termination or suspension
Projet d'article 3 Caractère contingent de l'extinction ou de la suspension de l'application des traités
Draft article 3 — Non-automatic termination or suspension
contingent
volume_up
intake {noun}
Le contingent 2008-2009 inclut 55 % (actuellement dans le système en tant qu'internes).
The 2008-2009 intake includes 55 per cent (currently in the system as interns).
Un nouveau contingent de stagiaires du CFJ devrait commencer leur formation début 2006.
A new intake of trainees at JTC is expected to begin in early 2006.
Dans le premier contingent, les 100 participants étaient âgés de 17 à 25 ans.
The first batch or intake of 100 corps members were between the ages of 17 and 25 years.

3. military: "de conscrits"

contingent
- Aspects des droits des soldats du contingent dans le contexte de la Convention européenne des droits de l'homme;
- Aspects of Conscripts Rights in the Context of European Convention for the Protection of Human Rights.

Context sentences for "contingent" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe contingent uruguayen a été également chargé de s'occuper de la zone de Jérémie.
The Uruguayan contingent was also given the task of covering the area of Jérémie.
FrenchUn second contingent de 23 policiers, dont une femme, est en cours de déploiement.
A second contingent of 23 officers, including one woman, is now being deployed.
FrenchLe cas concernant un membre du contingent travaillant à Bunia a été confirmé.
The case involving a contingent member working in Bunia had been substantiated.
French«Il convient de souligner le caractère essentiellement dissuasif de ce contingent».
‘It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.
FrenchL'expression «important contingent de militaires canadiens» n'est pas claire.
The phrase ``significant contingent of Canadian military personnel'' is not clear.
French« Il convient de souligner le caractère essentiellement dissuasif de ce contingent».
‘ It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.
FrenchLa gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
Owing to the seriousness of the allegations, the contingent concerned was cantoned.
FrenchOn mentionnait, de plus, que ce contingent permanent devrait avoir un plafond.
We also said that there should be a limit on the number of troops in that contingent.
FrenchLe contingent et ses capacités doivent être autorisés dans le mémorandum d'accord.
The contingent and its capability must be authorized under the MOU. Chapter 9, annex D
FrenchIl convient de souligner le caractère essentiellement dissuasif de ce contingent.
The essentially deterrent nature of this contingent must be underscored.
Frenchi) Nombre de patients (de leur contingent et des autres) à chaque niveau;
This addresses adequately the issue of defining a threshold for medical equipment.
FrenchUn contingent militaire pakistanais prépare une mission de déminage au Liban.
A Pakistani military contingent was currently preparing a demining mission to Lebanon.
FrenchL'UPDF devrait également retirer son contingent de Gbadolite dans un proche avenir.
UPDF are also expected to withdraw their contingent from Gbadolite in the near future.
Frencha) Dépenses de troupes au taux de 1 008 dollars par mois et par membres du contingent;
(a) Troop/police costs at the rate of $1,028 per month per contingent member;
FrenchJe tiens ici à saluer le dévouement et le courage du contingent uruguayen.
Here, I must commend the dedication and courage of the Uruguayan contingent.
FrenchUn contingent du Burkina Faso, de 165 éléments, est annoncé pour le mois d'octobre 2002.
A 165-man contingent from Burkina Faso is scheduled to arrive in October 2002.
FrenchAfin d'être remboursé au titre du soutien logistique autonome, le contingent doit :
To receive the self-sustainment reimbursement rate, the contingent will:
FrenchNous augmenterons à cette occasion notre contingent, qui passera à 1 000 hommes.
At that time, we will increase our contingent to more than 1,000 men.
FrenchLe Gouvernement chinois a proposé de remplacer le contingent ukrainien.
The Government of China has offered to replace the departing Ukrainian contingent.
FrenchLe HCR apporte à ce contingent une assistance de base et une protection juridique.
To this caseload, UNHCR provides basic assistance and legal protection.