"continué" English translation


Did you mean: continue!, continuer, to continue
FR

"continué" in English

FR continué
volume_up
{past participle}

continué (also: duré)
Certains médias locaux ont continué de diffuser des déclarations incendiaires.
Segments of the local media continued to broadcast inflammatory statements.
La situation au Darfour continue de préoccuper profondément le Gouvernement.
The situation in Darfur continued to be of deep concern to the Government.
Certaines autorités municipales ont continué d'enfreindre aux procédures.
Violations of procedures by some municipal authorities continued to occur.

Context sentences for "continué" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

French• Établir la pratique d'une liste « continue » d'orateurs pour le débat général;
• Establish the practice of a “rolling” list of speakers for the general debate.
FrenchLe Tribunal continue de se féliciter de la coopération des autorités rwandaises.
The Tribunal continues to appreciate the cooperation of the Rwandan authorities.
FrenchPlus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
More than 70 per cent of the population continues to live below the poverty line.
FrenchLe Timor-Leste continue d'être englué dans la pauvreté et le sous-développement.
The country of Timor-Leste continues to be mired in poverty and underdevelopment.
FrenchMalgré les progrès réalisés, le VIH/sida continue de mettre en danger les jeunes.
Despite progress, HIV/AIDS continues to place young people's well-being at risk.
FrenchL'accès à la justice des femmes victimes de violence continue de poser problème.
Access to justice for women who are victims of violence continues to be a problem.
FrenchLe programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue de progresser rapidement.
The IAEA's nuclear security programme also continues to progress at a rapid pace.
FrenchLa région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions.
The ESCWA region continues to suffer from conflicts and their spillover effects.
FrenchLe fossé scientifique et technique entre le nord et le sud continue de se creuser.
The North-South gap in scientific and technological capacity continues to widen.
FrenchLe Conseil a continué à siéger en attendant le résultat du vote à l'Assemblée.
The Council remained in session, pending the result of the vote in the Assembly.
FrenchNous prions pour qu'elle continue également à figurer parmi les succès de l'ONU.
We pray it will also continue to be among the successes of the United Nations.
FrenchLe Timor-Leste continue d'avoir besoin de l'aide de la communauté internationale.
Timor-Leste continues to require the assistance of the international community.
FrenchLa chute continue des prix des noix menace l'avenir de nos producteurs européens.
The continuous fall of nut prices threatens the future of our European producers.
FrenchL'augmentation des saisies donne à penser que la production continue d'augmenter.
Rising levels of cannabis seizures suggest that production continues to increase.
FrenchLa réforme de l'administration publique continue d'être très lente et inégale.
The public administration reform continues to be a very slow and uneven process.
FrenchLa Malaisie continue de prendre d'autres mesures pour lutter contre le terrorisme.
Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts.
FrenchLe Gabon a évoqué ses contacts et sa coopération continue avec les Nations Unies.
Gabon referred to its contact and continuous cooperation with the United Nations.
FrenchToutefois, la question continue d'être posée suivant le point de vue de l'adulte,
However, the question continues to be framed from an adult perspective—that is,
FrenchIl continue de persécuter les minorités religieuses, dont la communauté bahaïe.
Iran continues to persecute religious minorities, including the Baha’i Community.
FrenchElle continue de démontrer que la paix et la justice ne sont pas contradictoires.
It continues to demonstrate that peace and justice are not contradictory terms.