FR contre
volume_up
{masculine}

1. sports

contre
volume_up
block {noun}
L'éducation est un rempart contre la pauvreté mais aussi un moyen de promouvoir le développement.
It is the bulwark against poverty and the building block of development.
Cette lenteur constitue la principale pierre d'achoppement contre laquelle bute la participation des femmes.
This slowness constitutes the main stumbling block to women's participation.
À cette fin, nous devons voter en faveur du premier bloc et contre les blocs 2 et 3.
We therefore have to vote in favour of the first block and against blocks 2 and 3.

2. other

contre

Context sentences for "contre" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe nombre de donateurs avait atteint un chiffre record (166, contre 69 en 1999).
The number of donors had risen to a record high of 166 (compared to 69 in 1999).
FrenchRéseau malien des journalistes pour la lutte contre la corruption et la pauvreté
Réseau Malien des journalistes pour la lutte contre la corruption et la pauvreté
FrenchLes victimes peuvent être contre-interrogées sur le contenu de leur déclaration.
Victims may be cross-examined on the contents of their victim impact statements.
FrenchJe dois vous informer que tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous.
And I must caution you, anything you say can be taken down and used in evidence.
Frenchd) Les mandats confiés à l'Office pour prévenir et lutter contre le terrorisme.
(d) The mandates entrusted to the Office in preventing and countering terrorism.
FrenchSeules 22 % des femmes libériennes savent lire et écrire (contre 50 % d'hommes).
Only 22 per cent of Liberian women are literate compared with 54 per cent of men.
FrenchToute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
Every threat to international security today enlarges the risk of other threats.
FrenchLe taux de syndicalisation des femmes est de 28 %, contre 40 % pour les hommes.
The specific influence of women in trade unions is 28% compared to men with 40%.
FrenchLutter contre ce phénomène nécessite donc une mobilisation politique et sociale.
Combating this phenomenon therefore requires political and social mobilisation.
FrenchJe suis par contre déçu que le Conseil ne se soit pas rangé à cette proposition.
I am disappointed, however, that the Council has not signed up to the proposal.
FrenchLes sociaux-démocrates danois ont quelques objections à faire contre la décision.
. (DA) The Danish Social Democrats have one or two objections to the resolution.
FrenchLa résolution a été adoptée par 14 voix contre zéro, avec une abstention (Mali).
The resolution was adopted by a vote of 14 in favour, with one abstention (Mali).
FrenchEn fait, elles sont contre-productives.
These sanctions can no longer be justified; in fact, they are counterproductive.
FrenchMonsieur le Président, je me joindrai à l'opposition pour voter contre la motion.
Mr. Speaker, I will make it unanimous on the part of the opposition and vote no.
FrenchEt là, les négociations sur un accord de lutte contre la fraude traînent encore.
In this case negotiations on the fraud prevention agreement are still going on.
Frenchcontre les crimes de haine, avec la coordonnatrice et la Section de la politique
the Coordinator and Criminal Law Policy Section sharing obligations and co-lead
FrenchPar contre, à Surrey, les consentements de la Couronne, qui représentaient 80 p.
Moyer found that in both provinces Crowns consented to release in 44% of cases.
FrenchÀ Prince Albert, le vote en faveur du projet de loi C-49 a été de 381 contre 51.
The vote was 381 to 51 for the community in Prince Albert to support Bill C-49.
FrenchPar contre, les risques découlant de cette mesure sans importance sont énormes.
The potential for damage from this unimportant piece of legislation is enormous.
FrenchCe principe établit un équilibre nécessaire dans tout régime de contre-mesures.
That principle constituted a necessary balance in any regime of countermeasures.