"convenue" English translation

FR

"convenue" in English

EN

FR convenue
volume_up
{adjective feminine}

convenue (also: convenu, banal, banale, prosaïque)

Context sentences for "convenue" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchSon Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'ai raté l'entente convenue.
[English] The Hon. the Speaker: Honourable senators, I missed the agreement.
FrenchA cet effet, une page de couverture commune (Annexe 1) pour la demande est convenue.
Agreement was reached on a common cover page (annex 1) for the application.
FrenchElle est toutefois convenue de poursuivre ses échanges de vues sur la question.».
The Commission, however, recognized the need for further discussion.”
FrenchLa Commission n'est pas officiellement convenue de prendre ses décisions par consensus.
There is no formal agreement that action should be taken by consensus.
FrenchQue peut bien apporter au débat une telle phraséologie répétitive, convenue, irréelle ?
What can this sort of repetitive, conventional and unreal language contribute to the debate?
FrenchLa Commission est donc convenue que l'article 23 demeurerait dans le chapitre V de la première partie.
As part of the understanding, article 23 would remain in Chapter V of Part One.
FrenchA l'expiration de la période convenue, le bail peut être prolongé.
Upon the expiry of the contracted period, the lease may be extended.
FrenchLa Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
There is no formal or informal agreement that action should be taken by consensus.
FrenchLeur visite à Tulkarem avait été convenue à l'avance avec les FDI.
Their visit to Tulkarem had been coordinated in advance with IDF.
FrenchPoint exigeant une spécification: Longueur de la noix de longe convenue entre l'acheteur et le vendeur
Point requiring specification: Eye of loin length as specified between buyer and seller
FrenchUne politique de sécurité alimentaire et de nutrition a été convenue par consensus avec la société civile.
Working with civil society, we have elaborated a policy on food and nutritional security.
FrenchElle est également convenue que les entités non étatiques ne devaient pas participer à la prise de décisions.
There was agreement that non-State entities should not participate in decision-making.
FrenchEst convenue d'examiner le fonctionnement du plan sur les dispositions financières à sa quatrième réunion.
Agrees to review the operation of the scheme of financial arrangements at its fourth meeting.
FrenchEst convenue d'examiner le fonctionnement du plan sur les dispositions financières à sa quatrième réunion.
Agrees to review the operation of the scheme of financial arrangements at its fourth meeting.
FrenchEst convenue d'examiner le fonctionnement du plan sur les dispositions financières à sa quatrième réunion.
Agrees to review the operation of the scheme of financial arrangements at its fourth meeting.
FrenchElle est convenue de poursuivre ses échanges de vues sur la question.»
It recognized the need for further discussion.”
FrenchLa Commission est convenue que le texte actuel du projet d'article 27 était acceptable.
After consideration, the Commission approved the substance of draft article 27 and referred it to the drafting group.
FrenchElle est convenue de poursuivre ses échanges de vues sur la question;
It recognized the need for further discussion.
FrenchL'Équipe spéciale est convenue qu'un mécanisme efficace de partage des informations et des bonnes pratiques était nécessaire.
B. dDiscussion of the draft sStrategy for Eeducation for sSustainable Ddevelopment
FrenchUne autre encore est convenue que le processus devait être souple et ne pas constituer une camisole de force.
The Chief of the UNFPA Executive Board Branch concurred with the remarks made by the Director of BRSP.