FR convocation
volume_up
{feminine}

1. general

convocation
Convocation de la Conférence intergouvernementale: avis du Parlement européen (vote)
Convening of the Intergovernmental Conference: opinion of the European Parliament (vote)
Célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium
Marking the centennial of the convening of the International Opium Commission
Le grand succès de tout cela a été la convocation de la Loya Jirga d'urgence.
The big achievement in all this was the convening of the Emergency Loya Jirga.
convocation
Une convocation n'entraîne pas la suspension des activités du journal.
A summons does not result in suspension of the newspaper's activities.
Or, la convocation ne donne aucune indication quant aux charges.
The summons gives no indication, however, of the charges.
En outre, elles ont le droit d'être dédommagées des frais occasionnés par leur convocation.
Moreover, they are entitled to be reimbursed for expenses incurred on account of the summons.
convocation
convocation
* Le présent document tient lieu de convocation à la réunion du Groupe d'experts.
∗/ The present document serves as convocation to the expert group meeting.
La deuxième convocation doit avoir lieu au moins 30 minutes après la première.
The second convocation must take place at least 30 minutes after the first one.
* Le présent document tient lieu de convocation à la réunion du Groupe d'experts.
English French Other ∗ The present document serves as convocation to the expert group meeting.
convocation (also: citation à comparaître)
Les députés et les sénateurs n'ont jamais à se plier à un avis de convocation pour témoigner devant les tribunaux.
MPs and senators do not have to obey a subpoena to testify in court, ever.
convocation
Différentes méthodes sont utilisées, notamment la convocation des parents.
Various techniques are used including summoning parents'.
Examen de la légalité de la convocation et de la privation de liberté
Reviewing the lawfulness of deprivation of liberty and summoning
Cette convocation doit indiquer les motifs et rappeler les droits consacrés dans le code de procédure pénale.
The written summons has to indicate the reasons for summoning and provide advice as to the rights granted under the Criminal Procedure Code.
convocation
La convocation doit être envoyée au moins 15 jours avant la date d'incorporation.
The call-up paper must be sent at least fifteen days prior to the date of enlistment.
3) Le refus d'obtempérer à une convocation pour effectuer un service militaire d'urgence ou un service de remplacement d'urgence, s'il s'accompagne:
Refusal of a call-up to emergency military service or alternative service when accompanied by:
Aux termes de l'article 4 de la loi no 1111, «la période de convocation s'étend du début de l'âge de l'enregistrement à l'incorporation.
Article 4 of Law No. 1111 provides that ``the call-up period starts from the beginning of military service age and lasts until the attendance to the detachment.

2. "général"

convocation

3. education

convocation

4. military: "ordre"

convocation (also: ordre d'appel)

5. military: "de réserviste"

convocation

Synonyms (French) for "convocation":

convocation

Synonyms (English) for "convocation":

convocation

Context sentences for "convocation" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchÀ 11 h 33, le comité s'ajourne jusqu'à nouvelle convocation de la présidence.
At 11:33 a.m., it was agreed that the committee adjourn to the call of the chair.
FrenchLes lois 3 et 5 de 1992 réglementent la convocation et le fonctionnement du Congrès.
The meetings and functioning of Congress are regulated by Acts Nos. 3 and 5 of 1992.
FrenchLe Groupe appelle à la convocation de la prochaine réunion d'examen biennale en 2008.
The Group calls for the holding of the next biennial review meeting in 2008.
FrenchÀ 12 h 53, le Comité s’ajourne jusqu’à nouvelle convocation par la coprésidence.
At 12:53 p.m., the Committee adjourned to the call of the Joint Chairs.
FrenchLundi, un Conseil extraordinaire "Énergie" a eu lieu sur convocation de M.
On Monday an Extraordinary Energy Council was held, having been convened by Mr Fellegi.
FrenchCependant, toutes les lois n'exigent pas la convocation d'une telle réunion.
However, not all insolvency laws require such a meeting to be convened.
FrenchEt surtout, il ne se serait pas rendu à la nouvelle convocation, le 9 juillet. ”
And he would certainly not have returned when summoned on the 9th".
French    Le Conseil européen se réunit chaque trimestre sur convocation de son président.
The European Council shall meet quarterly, convened by its President.
FrenchChapitre 77 Note du Président du Conseil de sécurité et demande de convocation d'une réunion
Chapter 77 Note by the President of the Security Council and request for a meeting
FrenchChapitre 51 Communications concernant le Soudan et demande de convocation d'une réunion
Chapter 51 Communications concerning the Sudan and request for a meeting
FrenchÀ 9 h 1, le Sous-comité s’ajourne jusqu’à nouvelle convocation par la présidence.
At 9:01 a.m., the Subcommittee adjourned to the call of the Chair.
FrenchLe Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
Meetings of the Council are called by the Prince at least twice a year.
FrenchÀ 10 h 20, le Sous-comité s’ajourne jusqu’à nouvelle convocation par la présidence.
At 10:20 a.m., the Subcommittee adjourned to the call of the Chair.
FrenchÀ 11 h 49, le Sous-comité s’ajourne jusqu’à nouvelle convocation par la présidence.
At 11:49 a.m., the Subcommittee adjourned to the call of the Chair.
FrenchÀ 9 h 33, le Sous-comité s’ajourne jusqu’à nouvelle convocation par la présidence.
At 9:33 a.m., the Subcommittee adjourned to the call of the Chair.
FrenchÀ 10 h 29, le Sous-comité s’ajourne jusqu’à nouvelle convocation par la présidence.
At 10:29 a.m., the Subcommittee adjourned to the call of the Chair.
FrenchÀ 12 h 16, le Sous-comité s’ajourne jusqu’à nouvelle convocation par la présidence.
At 12:16 p.m., the Subcommittee adjourned to the call of the Chair.
FrenchÀ 11 h 46, le Sous-comité s’ajourne jusqu’à nouvelle convocation par la présidence.
At 11:46 a.m., the Subcommittee adjourned to the call of the Chair.
FrenchÀ 16 h 2, le Sous-comité s’ajourne jusqu’à nouvelle convocation par la présidence.
At 4:02 p.m., the Subcommittee adjourned to the call of the Chair.
FrenchÀ 12 h 43, le Sous-comité s’ajourne jusqu’à nouvelle convocation par la présidence.
At 12:43 p.m., the Subcommittee adjourned to the call of the Chair.