"coupure" English translation

FR

"coupure" in English

FR coupure
volume_up
{feminine}

1. general

coupure (also: coupe)
volume_up
cut {noun}
21.2 Distance à laquelle la coupure doit être mesurée et valeur maximale de la coupure
Measuring distance and maximum value for the cut-off
En aucun cas une coupure dépassant une combinaison de ces lignes n'est admise.
A cut-off extending above a combination of these lines shall in no circumstances be permitted.
10.1 Faisceau de route harmonisé et définition de la ligne de coupure
Harmonized driving beam pattern and determination of the cut-off line
coupure (also: encoche, césure, entaille, le Démon)
volume_up
Nick {noun}
a nick with a razor
coupure (also: entaille)
volume_up
gash {noun}
coupure
coupure (also: coupe de cheveux)
volume_up
trim {noun}
Il conviendrait de trouver des moyens plus équitables et justifiés de réduire les dépenses que d'imposer aux représentants des coupures de chauffage, d'eau et de climatisation.
Fairer and more justifiable ways of trimming expenses must be sought rather than subjecting delegates to a lack of heat, water and air conditioning.

2. film & TV

coupure

3. print

coupure (also: coupure du mot)

Context sentences for "coupure" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchAucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.
No disconnection procedures are applied to schools and other social institutions.
FrenchLa coupure normale du moteur ne doit pas modifier l'état de préparation.
The monitoring requirements are prescribed in the specific modules of this gtr.
FrenchLa coupure d'un accès internet est une mesure disproportionnée au regard des objectifs.
Cutting off internet access is a disproportionate measure in view of the objectives.
FrenchLa coupure normale du moteur ne doit pas modifier l'état de préparation.
A copy of all instructions to be sent to those persons who are to perform the repair.
FrenchSi vous cochez cette case, aucune coupure manuelle ne vous est proposée.
If this field is marked, you will never be asked for a manual hyphenation.
FrenchVERIFICATION DU DEPLACEMENT VERTICAL DE LA LIGNE DE COUPURE SOUS L'EFFET DE LA CHALEUR
The measuring equipment shall be equivalent to that used during headlamp approval tests.
FrenchChaque point ou intervalle de coupure dans la plage constitue une fréquence naturelle;
Each break point in the range shall constitute a natural frequency; and
FrenchLa coupure normale du moteur ne doit pas modifier l'état de préparation.
A dilution system is described based upon the dilution of a part of the exhaust stream.
FrenchLa coupure pourrait les rendre non valides, et obliger à les recréer ultérieurement.
Dividing them may not be a valid action, so that you may have to subsequently restore them.
FrenchCela représentait, pour cette année-là, une coupure de 6,3 milliards de dollars.
For example, in 1994, social transfers averaged $678 per capita.
FrenchCette commande active ou désactive la coupure des mots pour les objets de texte.
Click here to turn the hyphenation for text objects on or off.
FrenchLe système de coupure doit être conçu selon le principe du courant de repos.
The system of disconnection shall be designed in accordance with the closed circuit principle.
FrenchVous pouvez exécuter automatiquement ou manuellement la coupure des mots dans les documents texte.
You can carry out hyphenation in text documents either automatically or manually.
FrenchLa coupure automatique des mots est un attribut des paragraphes et des styles de paragraphe.
Automatic hyphenation is an attribute of paragraphs and Paragraph Styles.
FrenchDes vannes à coupure rapide doivent être situées soit en amont soit en aval du porte-filtre.
Quick acting valves shall be located either upstream or downstream of the filter holder.
FrenchCette coupure aurait été imputable à une "anomalie dans l'alimentation en énergie" du satellite.
The reason given was 'an irregularity in the power supply' to the satellite.
FrenchPermettez-moi de vous présenter une coupure d'un journal finlandais paru la semaine dernière.
I have here a cutting from a Finnish newspaper which came out last week.
FrenchLa mise hors fonction du système d'alarme doit immédiatement causer la coupure du signal.
The unsetting of the alarm system shall immediately stop the signal.
FrenchCliquez ici pour ne pas couper le mot et poursuivre la vérification de coupure des mots.
Click here to skip the selected word and continue the hyphenation.
FrenchPermettez -moi de vous présenter une coupure d'un journal finlandais paru la semaine dernière.
I have here a cutting from a Finnish newspaper which came out last week.