"coutumes" English translation

FR

"coutumes" in English

EN

FR coutumes
volume_up
{feminine plural}

1. "usages"

coutumes (also: douane, droit de douane)
• Non-consécration des coutumes et institutions traditionnelles autochtones
• Lack of recognition of indigenous traditional customs and institutions
Abolition des lois, dispositions, coutumes et pratiques discriminatoires
F: Abolition of Discriminatory Laws, Provisions, Customs and Practices
En l'absence d'une telle convention ou de tels coutumes, pratiques ou usages:
In the absence of such agreement or of such customs, practices, or usages:

Context sentences for "coutumes" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchCe dualisme se complique avec la coexistence des coutumes et du droit écrit.
This duality is further complicated by the coexistence of customary and statutory law.
FrenchToutefois, dans la pratique, les us et coutumes facilitent la commission de tels actes.
However, in practice, traditional norms and values intervene and facilitate acts of bias.
FrenchDans les coutumes, l'homme est considéré comme supérieur à la femme.
Under the systems of customary law, men are considered superior to women.
FrenchAussi bien les coutumes que le droit écrit contribuent à la discrimination à l'égard des femmes.
' Both customary and statutory laws contribute to the discrimination against women.
FrenchAujourd'hui, nous amorçons le processus de réaffirmation de notre identité et de nos coutumes.
Today we are beginning the process of reclaiming our identity and our ways.
FrenchLe Gouvernement chinois respecte et protège les coutumes et les habitudes des minorités ethniques
This has won the support of all ethnic groups including religious believers.
FrenchSelon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
According to this practice, it is customary for couples to reside in the man's village.
FrenchIl y a donc une lenteur de la loi par rapport aux coutumes.
Sometimes that progress is rapid and the law seems slow compared with practice.
FrenchCette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms.
FrenchCependant, les coutumes réservent presque exclusivement la propriété foncière aux hommes.
Yet, owing to customary practices, the ownership of land was almost exclusively vested in men.
FrenchLes us et coutumes relatifs à la consommation d'alcool varient très fort d'un pays de l'Union à l'autre.
There are huge variations in drinking habits in the different EU Member States.
FrenchLes attitudes, les coutumes, les comportements, voire les valeurs, ont changé.
It is true that few people know much about Mauritania.
Frenchles coutumes autochtones survient dans de nombreux contextes.
By contrast, both private and departmental adoption are more typical of the southern norm.
Frenchii) Ethnies, langue, us, coutumes et communautés étrangères
CPR Caisse de Prévoyance et de Retraites CRCM Caisse de Retraite des Civils et Militaires
FrenchSelon les us et coutumes de cette Chambre, un prélèvement doit satisfaire à trois critères bien précis.
According to the traditions in this House, a levy must meet three very specific criteria.
FrenchIl m'a servi de mentor sur les coutumes obscures des comités du Sénat.
He was my mentor in the arcane ways of Senate committees.
FrenchIl subsiste néanmoins des disparités ancrées dans les mentalités et les coutumes.
However, gender disparities persist, with social attitudes and traditions contributing to the low status of women.
Frenchd) Capacité d'adaptation et/ou de rétablissement des us et coutumes alimentaires traditionnels;
(d) Capacity for adaptability, resilience and/or restoration of traditional food use and production;
FrenchBien que les sociétés adoptent les meilleures coutumes des autres, elles gardent également leur originalité.
While societies adopt the best practices of others, they also retain their own uniqueness.
FrenchLe bénévolat est un excellent moyen d’apprendre la langue, la culture et les us et coutumes d’autres pays.
Volunteering is a great way to learn about languages, cultures and habits of other countries.