"coutumier" English translation

FR

"coutumier" in English

FR coutumier
volume_up
{adjective masculine}

1. general

coutumier
La Convention est également connue sous le nom de constitution des océans et s'inscrit graduellement dans le droit coutumier, sans avoir encore atteint le statut universel.
The Convention is also known as the constitution of the oceans, and it is becoming part of the consuetudinary law, without yet having achieved universal status.

2. law

coutumier
Code coutumier Adkem Mlgae, p. 32, et Code coutumier Adgna Tegeleba, art.
Adkem Mlgae Customary Code Page 32 and Adgna Tegeleba Customary Code, article 80.
Dans son étude sur le droit coutumier, le CICR formule cette interdiction comme suit:
The ICRC Customary Law Study articulates the customary law prohibition as follows:
Un tel traité prendrait en compte mais n'énoncerait pas le droit coutumier.
Such a treaty would reflect customary law but not articulate customary law.
coutumier
Dans la pratique, les lois coutumières non écrites l'emportent sur les lois coutumières écrites.
The unwritten customary laws supersede the written customary laws in practice.
D'autre part le droit coutumier n'est pas un droit écrit qui peut donc être manipulé au détriment des enfants.
Customary law on the other hand is unwritten, enabling its manipulation to the disadvantage of the children.
Toutefois, le droit coutumier non écrit ne tient pas nécessairement compte de ce principe.
The unwritten customary law, however, does not necessarily take into consideration the principle of the bests interests of the child.

Context sentences for "coutumier" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchUn de ces juges doit être un « chef coutumier » de la région relevant du tribunal.
One of these must be a “custom chief” from the region covered by the court.
FrenchToutefois aucune règle n'est fixée pour assurer la validité d'un mariage coutumier.
However there are no set requirements for a custom marriage in order for it to be valid.
FrenchSi leur application se fait selon le droit coutumier, l'État a-t-il un rôle dans le suivi ?
If the former, did the State have any role in monitoring their implementation?
FrenchLe CICR a récemment publié le contenu de ces règles du droit coutumier dans une étude.
Those rules were set out by the ICRC in a recently published study.
FrenchCette loi ne s'applique pas aux élections organisées selon un code coutumier communautaire.
This act does not apply to elections under any kind of community custom.
FrenchActivités relatives à la promotion du droit coutumier, par exemple :
Activities relating to the promotion of traditional justice, for example:
FrenchSandy Bay avait aussi élu ses dirigeants en vertu d'un code coutumier communautaire.
Sandy Bay also elected its leadership under a community custom.
FrenchC'est hélas un comportement coutumier des dirigeants français, jusqu'au plus haut niveau de l'État.
This is, alas, the usual behaviour of French leaders, up to the highest level.
FrenchLes tribunaux adoptent des jugements plus sévères pour des crimes d'honneur et coutumier par exemple.
Courts are passing tougher judgements particularly on custom and honour crimes.
FrenchSur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.
Traditional tasks are, in general, distributed along strict lines.
FrenchPourtant, le mariage coutumier n'est pas reconnu par le code gabonais.
And yet, traditional marriage is not recognized under Gabonese law.
FrenchJe n'en suis pas coutumier et mon groupe ne l'est pas davantage.
It is not the custom where I come from, nor is it the custom in my party!
FrenchSi elle est provisoire ou de droit coutumier, elle n'est pas légalement reconnue.
Any ad hoc or custom adoption is not legally recognized.
FrenchC'est arrivé, donc ce n'est pas limité aux élections organisées selon un code coutumier.
There are those occurrences, so it is not only something that we find in custom election systems.
FrenchPar ailleurs, le droit coutumier ne prévoit pas de sanction en cas de discrimination raciale.
Moreover, ordinary law did not provide for any punishment in cases of racial discrimination.
FrenchDe l'autorité parentale en droit civil et coutumier zaïrois, mémoire de licence, Kinshasa, 1982.
1982 De l'autorité parentale en Droit civil et coutumier zaïrois, master's thesis, Kinshasa.
FrenchLeur régime juridique repose sur le droit coutumier anglais et s'appuie sur un ensemble de juridictions.
Its legal system is based on English common law and is supported by a series of courts.
FrenchLe sénateur Dyck : Est-ce que cela exclut également les élections organisées en vertu d'un code coutumier ?
Carry on, then. Senator Dyck: Does that exclude custom code elections, too?
FrenchDans presque tous les cas, les couples, en plus du mariage religieux, se marient selon le droit coutumier.
In almost all cases, couples get married by custom as well as having a church marriage.
Frenchh) Droit international coutumier et intégration systémique
This is particularly significant with regard to law-making treaties.