"déteindre" English translation

FR

"déteindre" in English

FR déteindre
volume_up
[déteignant|déteint] {verb}

to fade in the wash
déteindre
volume_up
to rub off {vb} [fig.]
Ce qui serait inquiétant, c'est que cela déteigne sur l'ensemble des États membres.
What would be worrying is if this approach were to rub off on all the Member States.
La paix et la démocratie en Irak déteindront sur les pays voisins.
Peace and democracy in Iraq will also rub off on the neighbouring countries.
Bien entendu, j’espère qu’à long terme, ce processus déteindra sur les organes nationaux.
I of course hope that, in the long term, the process will rub off on the national bodies.
déteindre (also: courir, fonctionner, marcher)
Et là, on va courir de tout bord, tout côté pour essayer d'éteindre tous les feux possibles.
The government will be running around trying to put out as many fires as possible.
En 1918, c’est la mort qui a permis d’éteindre l’épidémie: le virus est tombé à court de victimes.
In 1918, death was the firewall that put an end to it; the virus ran out of victims.
your skirt has run and the colour has come out on my shirt

Context sentences for "déteindre" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl doit être possible d'éteindre la carte et d'afficher uniquement l'image radar.
(e) It shall be possible to switch off the chart and to display only the radar picture.
FrenchLes hélicoptères du Ministère des forêts ont permis d'éteindre un incendie.
The helicopters of the Ministry of Forestry were used in order to extinguish a fire.
FrenchLe dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.
Dialogue enables us to put out the fires ignited by various conflicts.
FrenchWatson d’éteindre les bougies.
Having made his point, I thank Mr Watson for extinguishing the candles.
FrenchDe la tentative d'éteindre dans les cœurs humains la vérité même de Dieu, délivre-nous !
From attempts to stifle in human hearts the very truth of God, deliver us.
FrenchEt là, on va courir de tout bord, tout côté pour essayer d'éteindre tous les feux possibles.
The government will be running around trying to put out as many fires as possible.
FrenchAlors qu'ils tentaient d'éteindre l'incendie, six pompiers ont été blessés par une explosion.
While attempting to extinguish the fire, six firefighters were injured by a blast.
FrenchIl doit toujours être possible d'allumer ou d'éteindre manuellement le faisceau de route.
It shall always be possible to switch the main-beam ON and OFF manually.
FrenchNous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.
We try to put out the fires of discord and cultivate reconciliation.
FrenchDans certains cas, on leur a purement et simplement demandé d’éteindre leurs réacteurs.
In some cases they have been required to shut down their reactors.
FrenchEn 1918, c’est la mort qui a permis d’éteindre l’épidémie: le virus est tombé à court de victimes.
In 1918, death was the firewall that put an end to it; the virus ran out of victims.
FrenchToutefois, il doit toujours être possible d'allumer et d'éteindre manuellement les feux de croisement.
However, it shall always be possible to manually override the automatic operation.
French5.5.6.1.2 Il doit être possible d'allumer et d'éteindre manuellement les feux indicateurs de direction.
It shall be possible to switch the direction indicator lamps on and off manually.
FrenchNous essayons d'éteindre un feu, mais la fumée nous fait suffoquer.
We are trying to extinguish a fire and are suffocating in the smoke.
FrenchToutefois il doit toujours être possible d'éteindre et d'allumer le faisceau de route manuellement.».
However, it shall always be possible to switch the main beam ON and OFF manually. "
FrenchJ'ai déjà personnellement demandé au députés et aux visiteurs d'éteindre leur cigarette.
I have personally gone round to both Members and visitors to ask them to put out their cigarettes.
FrenchAucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
Under either exception, the security right does not cease to exist.
FrenchElle a pour effet d'éteindre le droit ou la prétention en question;
Its effect is to extinguish the right or claim in question;
FrenchUn gardien a été légèrement blessé en essayant d'éteindre le feu.
One guard was lightly injured while putting out the fire.
FrenchLes autres locataires ont tenté d'éteindre l'incendie sans succès.
Fellow tenants tried to douse the fire, but to no avail.