"davantage" English translation

FR

"davantage" in English

FR davantage
volume_up
{adverb}

davantage (also: plus loin)
Notant la nécessité de diversifier davantage l'économie du territoire,
Noting further the necessity of further diversifying the economy of the Territory,
Notant en outre qu'il importe de diversifier davantage l'économie du territoire,
Noting further the necessity of further diversifying the economy of the Territory,
Notant en outre la nécessité de diversifier davantage l'économie du territoire,
Noting further the necessity of further diversifying the economy of the Territory,
davantage (also: plus)
volume_up
more {adv.}
Toutefois, nous pouvons faire davantage qu'en parler : nous pouvons agir davantage.
However, I think there is more than, "Let's talk." I think it is, "Let's do more."
Il faut davantage coordonner et il faut davantage décider sur place.
There must be more coordination, and more must be decided on the spot.
La nouvelle réalité sera davantage rationnelle, synergique et européenne.
The new reality will be more rational, more synergistic and more European.

Synonyms (French) for "davantage":

davantage

Context sentences for "davantage" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl convient toutefois de tenir davantage compte des différences interrégionales.
Interregional differences, however, need to be taken into greater consideration.
FrenchToutefois, l’absence de paix ne doit pas entraver davantage les progrès ailleurs.
But lack of peace should not also become an extra barrier to progress elsewhere.
French• Élargir l'accès des femmes aux traitements et les aider davantage à se soigner.
• Better access to treatment and support for the care function that women perform
FrenchLa Commission a besoin de s'ouvrir davantage et d'influer sur d'autres instances.
The Committee needed to increase its openness to and influence on other forums.
FrenchSe propose de recourir davantage à l'Article 96 de la Charte des Nations Unies ;
Intends to make fuller use of Article 96 of the Charter of the United Nations;
Frenchinformant davantage sur les services communautaires offerts en matière de droit
community, with the goal that increased trust, as well as translated materials,
FrenchElle ressemble davantage à une dépêche de service qu'à une initiative politique.
It smacks of formal, departmental despatches rather than political initiative.
FrenchPas d'avantage étonnant que l'Europe soit, face à cela, ridiculeusement divisée.
Nor is it surprising that Europe, in the face of this, is ludicrously divided.
FrenchLe nouveau libellé donne donc à ces États davantage de droits qu'à l'État lésé.
The new wording therefore gave such a State greater rights than the injured State.
FrenchTous les agents compétents doivent s'efforcer davantage d'améliorer la situation.
All competent agents would have to make a greater effort to improve the situation.
FrenchJ’espère qu’elle sera davantage présente lors du prochain examen de la proposition.
I hope this will have been rectified by the time we next deal with the proposal.
FrenchDepuis quelque temps le gouvernement met davantage l'accent sur les adolescentes.
The Government has recently started to increase its focus on adolescent girls.
FrenchEn cas de chômage massif, davantage de marchés publics doivent être mis en place.
There should be an increase in public procurement when there is mass unemployment.
FrenchNous n'avons donc pas davantage besoin de votre convergence et d'harmonisation.
Therefore we do not need your convergence either and we do not need harmonization.
FrenchCela apportera davantage de transparence, de responsabilisation et d'efficacité.
There will be transparency, accountability and effectiveness in this process.
FrenchIl faut s'efforcer davantage de couvrir certaines régions de façon appropriée.
Greater efforts needed to be made to ensure proper coverage of certain regions.
FrenchNous devons tous, par conséquent, être davantage conscients de ces questions.
We all must, therefore, increase our sensitivity with respect to these questions.
FrenchTout d'abord, il nous faut davantage préciser le contenu du dialogue politique.
First of all, we need to make the contents of the political dialogue clearer.
FrenchJ'invite également la communauté des donateurs à investir davantage dans ce domaine.
I also call upon the donor community to make additional investment in this area.
FrenchTraiter une population pour l'anémie risque de l'exposer davantage au paludisme.
Treatment of a population for anaemia may increase the incidence of malaria.