"de près" English translation

FR

"de près" in English

FR de près
volume_up
{adverb}

de près (also: étroitement)
volume_up
close {adv.}
Voilà pourquoi, nous surveillerons de près les résultats concrets de l'accord.
We are going to have to keep a very close eye on the actual implementation of the agreement.
Il est très important que nous suivions cette question de près.
It is very important that we should be close on this issue.
Elle devra être suivie de près par le Conseil.
It is one which requires close watching by the Council.
de près
Dans l'intervalle, nous continuerons de suivre de près la situation en Somalie.
In the meantime, Japan will continue to closely follow the situation in Somalia.
Le débat constitutionnel sera suivi de près, surtout par les voisins de l'Iraq.
The constitutional debate will be closely watched, especially by Iraq's neighbours.
L'UE continuera à suivre de près et à participer activement à ce processus.
The EU will continue to follow closely and participate actively in this process.

Synonyms (French) for "de près":

de près

Similar translations for "de près" in English

de preposition
de
English
près adjective
English
près adverb
English
noun
English
pré noun
pré
English

Context sentences for "de près" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchExaminons de plus près ce mot, Mercy, miseria cordis, de la faiblesse du coeur.
Let’s take a closer look at this word, Mercy, miseria cordis, weakness of heart.
FrenchAu sud, le Libéria possède une façade atlantique qui s'étend sur près de 600 km.
The southern border, with a coastline of almost 600 km, faces the Atlantic Ocean.
FrenchEn 2001, par exemple, ce dernier représentait près de 4 p. 100 du PIB du Canada.
In 2001, for example, the sector accounted for almost 4 per cent of Canada's GDP.
FrenchIl faut également examiner de plus près la position particulière du Royaume-Uni.
The United Kingdom's special position also needs to be looked at in particular.
FrenchPrès de la moitié des répondants en 2006 (48 %) ont dit oui et 52 % ont dit non.
Almost half of the 2006 respondents (48 percent) said yes and 52 percent said no.
FrenchCela fait près de 13 ans que l'ONU débat des changements à apporter au Conseil.
The United Nations has spent nearly 13 years discussing changes in the Council.
FrenchVous vous êtes cependant intéressé de près à ma circonscription d'Irlande du Nord.
However, you have taken a great interest in my constituency of Northern Ireland.
FrenchLe débat sur cette directive a débuté en septembre 2002, voil� près de 18 mois.
This directive has been under discussion since September 2002 – nearly 18 months.
FrenchSon cadavre a été retrouvé par la police près de Harilam Takibal le 5 juin 1998.
His dead body was recovered by the police near Harilam Takibal on 5 June 1998.
FrenchCes options doivent être examinées de près pour assurer l'orientation requise.
These options should be examined seriously in order to give necessary direction.
FrenchPrès de huit mois se sont écoulés depuis l'adoption de la résolution 1343 (2001).
It has been almost exactly eight months since resolution 1343 (2001) was adopted.
FrenchPrès de 400 d'entre elles ont établi leurs bureaux de représentation dans le pays.
Nearly 400 of them have established their representative offices in the country.
FrenchIl y a près de cinq ans, nous débattions d'une grève dans le secteur ferroviaire.
I remember back almost five years ago when we were debating the railway strike.
FrenchPrès de 80 p. 100 des revues en vente au Canada sont des publications américaines.
Almost 80% of the magazines on the racks in this country are American magazines.
FrenchPrès de 35 % portent sur des produits laitiers et 23 % sur la viande (voir fig.
Almost 35 per cent go for dairy products and 23 per cent for meat (see Figure 8).
FrenchElles sont versées à plus de 500 000 familles pour près de 1,1 million d'enfants.
It is paid to over 500,000 families in respect of almost 1.1 million children.
FrenchEn 2003, la proportion des ménages dirigés par une femme est passé à près de 27 %.
The ratio of households headed by women increased to nearly 27% in the year 2003.
FrenchDans tous ces pays, près de 70 % de la population vit avec deux dollars par jour.
In all of these countries, nearly 70 per cent of the population lives on $2 a day.
FrenchOn ne saurait qualifier de «récent» un incident survenu il y a près de treize ans.
An incident that took place almost 13 years ago cannot be considered as “recent”.
FrenchNous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.
We believe that interested capitals should carefully consider this observation.