"discriminatoire" English translation

FR

"discriminatoire" in English

FR discriminatoire
volume_up
{adjective masculine/feminine}

discriminatoire
Plusieurs raisons sont invoquées pour expliquer ce traitement discriminatoire.
There are several reasons given for this discriminatory treatment at war's end.
Législation discriminatoire, ne reconnaissant pas les groupes minoritaires
Discriminatory government legislation, that does not recognize the minority groups:
Ce processus est généralement considéré comme non discriminatoire et transparent.
The process is generally held to be non-discriminatory and transparent.
discriminatoire
Une taxe de crise excessive, discriminatoire, et accompagnée d'un effet de distorsion structurelle.
An excessive, discriminative, and structurally distorting crisis tax.
Ce texte ne contient aucune disposition discriminatoire.
This contains no discriminative restrictions.
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
It is non-discriminative towards ethnic groups, religion, race or other groupings.

Synonyms (French) for "discriminatoire":

discriminatoire

Context sentences for "discriminatoire" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchJe propose de voter contre cet amendement car il est de nature discriminatoire.
I would recommend voting against this amendment because in essence it discriminates.
FrenchOn lui a notamment signalé la publication d'offres d'emploi à caractère discriminatoire.
He has been contacted, among others, in cases of discriminating vacancy notices.
Frenchd) Caractère discriminatoire de la justice pour des raisons d'ordre socio-économique;
(d) Discrimination in the dispensation of justice for socio-economic reasons;
FrenchCe règlement vise à assurer un accès non discriminatoire aux transports.
The regulation is intended to ensure access to transport without discrimination.
FrenchPouvoir d'injonction du juge de faire cesser la situation discriminatoire
C. Courts' powers of injunction to put an end to situations of discrimination
FrenchOn observe cependant des disparités d'ordre discriminatoire suivant les fonctions.
Nevertheless, there is a disparity and discrimination when it comes to the positions held.
FrenchLe député parle de discrimination, mais il n'y a là rien de discriminatoire.
With regard to the hon. member's comments on discrimination, there is no discrimination.
FrenchLe projet prévoit de sanctionner l'association à caractère discriminatoire.
The project also punishes association for the purpose of discrimination.
FrenchDes taxes différentes sur la valeur ajoutée n'ont pas cet effet discriminatoire.
Where different rates of value-added tax are concerned, this discrimination does not operate.
FrenchIl semble bien que la législation discriminatoire à l'égard des femmes ait été supprimée.
It seems that legislation discriminating against women has been eliminated.
FrenchComme nous continuons de le penser, un traité de ce genre doit être non discriminatoire.
The number of countries capable of placing weapons in outer space is steadily growing.
FrenchL'État et la société ne reconnaissent aucun acte discriminatoire à l'égard des enfants ».
The State and society do not acknowledge unequal treatment among children.”
FrenchLe tribunal du travail a estimé que ce critère était discriminatoire à l'égard des femmes.
The Labour Court found that the criterion was discriminating against women.
FrenchPoursuites pénales pour traitement discriminatoire sur le marché du travail
Criminal cases concerning differential treatment in the labour market
FrenchCertains s'interrogent peut-être sur la raison d'être de ce vil acte discriminatoire.
After all, gophers are not rats, which Alberta has banned for decades, and successfully so.
FrenchMme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Ms. Tan pointed out that customary law usually discriminated against widows.
FrenchLes données de l'UNICEF montrent que la couverture vaccinale n'est pas discriminatoire.
UNICEF data show that there are no significant gender gaps in immunization coverage rates.
FrenchL'accès des opérateurs dans l'infrastructure de transport est libre et pas discriminatoire.
The operators have free access to the transport infrastructure without discrimination.
FrenchDeux outils d'évaluation du travail non discriminatoire à l'égard des sexes, Zurich 1996.
Deux outils d'évaluation du travail non discriminatoire à l'egard des sexes, Zurich 1996.
French12.4.1 On a également constaté que le système sanitaire était discriminatoire.
12.4.1 It was also established that there was discrimination in the Malawi's health care system.