FR dormir
volume_up
[dormant|dormi] {verb}

dormir (also: être endormi)
En outre, il est absurde de ne pas considérer le temps de garde qui peut être passé à dormir comme du temps de travail.
It is, moreover, absurd, not to include on-call duty that can be spent asleep as working time.
La Présidence a bien du mal à imaginer comment un député pourrait dormir en des circonstances si excitantes.
It is very difficult for the Chair to imagine how any member could possibly be asleep under such exciting circumstances.
to be sound asleep
Elle aurait été arrêtée parce qu'elle était allée dormir au domicile d'un autre homme.
She was allegedly arrested for sleeping in the house of another man.
Les libéraux semblent s'énerver lorsque l'opposition les surprend en train de dormir.
They seem to get excited when the opposition over here catches them sleeping.
Dans cette photographie, un sénateur semblait dormir.
In that photograph, a senator appeared to be sleeping.
Mon chéri, s'il te plaît, essaie de dormir.
Darling, please try and get some sleep.
Get some sleep and let me take care of it.
You should get some sleep.
Il n'y a pas assez de lits, de sorte que les condamnés doivent dormir par roulement.
There are not enough beds and the convicts have to sleep in shifts.
Voilà pourquoi mes concitoyens pourront dormir plus tranquilles à l'avenir.
This way, my fellow citizens will be able to sleep more soundly in the future.
Je me demande comment font les députés libéraux d'arrière-ban pour dormir le soir.
I do not know how the Liberal backbenchers over there can sleep at night.
dormir

Synonyms (French) for "dormir":

dormir

Context sentences for "dormir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchDes millions d'enfants vont dormir la faim au ventre, au moment même où nous parlons.
Millions of children are going to bed hungry right now as we speak.
FrenchLa regarder ainsi dormir paisiblement lui rappelait des jours plus difficiles.
Watching her in a peaceful slumber reminded him of harder times.
FrenchMonsieur le Président, le député nous accuse de laisser dormir le rapport.
Mr. Speaker, the hon. member accuses us of sitting on the report.
FrenchLes estimations indiquent qu'il n'y en aurait eu que 502 à dormir à la dure en 2006.
Estimates are that there were just 502 rough sleepers in 2006.
FrenchPour que vous puissiez dormir sur vos deux oreilles.
Die Zürich bietet Ihnen umfassenden Schutz und erspart Ihnen ein böses Erwachen.
FrenchSarmanov lui a dit de ne pas s'inquiéter et d'aller dormir.
Sarmanov asked the author's husband not to worry and to go to bed.
FrenchMonsieur le Président, le solliciteur général nous conte des histoires à dormir debout.
Mr. Speaker, the solicitor general is talking nonsense.
FrenchSarmanov lui a dit de ne pas s'inquiéter et d'aller dormir.
Sarmanov asked the author's husband not to worry and to go to bed.
FrenchAprès chaque session de torture, il aurait été exposé à une musique très forte pour l'empêcher de dormir.
Mr. Al-Rawi gave a detailed account of the torture methods he was allegedly subjected to.
FrenchÀ l'heure de dormir, j'allais toujours embrasser mes frères.
At bedtime, I always went to kiss my brothers goodnight.
FrenchCes personnes sont des réfugiés; elles ont le droit de dormir la nuit et de se lever le matin en sécurité.
So these people are refugees; they are entitled to go to bed at night and get up in the morning, safe.
FrenchNous pouvons dormir tranquilles, car nous avons un ministre qui fait tout ce qu'il peut pour les agriculteurs.
We can all take great faith in the fact that we have a minister who is always working for farmers.
FrenchComment parvenons-nous à dormir la nuit en pensant à cela, en sachant que c'est ce qui se passe dans le monde ?
Does thinking about this, knowing that this is happening in the world, not keep us awake at night?
FrenchIl a maintenant empiré les choses en essayant de couvrir ses propres indiscrétions avec cette histoire à dormir debout.
Now he has made matters worse by trying to cover up his own indiscretions with this cock and bull story.
French" Il n’ est pas nécessaire de dormir pour faire des cauchemars ": on pouvait lire ce slogan peint sur le mur de Berlin.
Though with the 14 amendments presented not to the Quartet, but, unofficially, to the US administration.
FrenchMais telle n'était pas, manifestement, l'intention du gouvernement allemand, qui a laissé dormir l'affaire pendant sa présidence.
However, the German Government, which sat on the issue during its Presidency, clearly had other ideas.
FrenchVous pouvez donc dormir tranquilles.
You can therefore go to bed with a calm conscience.
FrenchIl ne dépend que de nous que, dans 20 ans, nous ne soyons plus réveillés par les mêmes horreurs qui nous empêchent de dormir aujourd'hui.
It is up to us to ensure that 20 years from now we do not awaken to the same terrors we suffer today.
FrenchEt je suis resté dormir chez quelqu'un.
So I slept the night at someone's place.
FrenchElles vont dormir sur les tablettes.
They get tossed on a shelf to collect dust.