"emmener" English translation

FR

"emmener" in English

FR emmener
volume_up
[emmenant|emmené] {verb}

1. general

J'ai promis d'emmener des étudiants à l'expo de Caravage au Metropolitan Museum.
I promised students I'd take them to the Caravaggio exhibit at the Metropolitan Museum.
Les militaires enlèvent souvent les filles pour les emmener dans leurs camps.
Often the military kidnap girls and take them to their camps.
Leur souhait était de pouvoir les emmener à des expositions de furets dans toute l'Europe.
They wanted to take them to ferret exhibitions across Europe.
emmener

2. law

emmener

Context sentences for "emmener" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchL'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.
As a result, the Emergency Response team arrived to remove him from the unit.
FrenchLe médecin de l'ambulance décide s'il faut ou non emmener l'intéressé à l'hôpital.
The ambulance doctor decides the necessity of the placement of a person in a hospital.
FrenchJe ne peux emmener que les deux tiers de mes paras, à moins d'avoir 5 avions de plus.
I can only put 60 % of my men in the air unless we get five more transports.
FrenchIl y a l'Europe, et nous devons emmener tout le monde dans cette Europe.
There is just Europe, and everyone should be allowed to be part of Europe.
FrenchOn m'a demandé de vous emmener vous et les autres scientifiques à l'abri.
I was instructed to get you and the other scientists out of the hot zone.
FrenchOn a proposé de les emmener à l'hôpital où ils pourraient être immédiatement traités.
It was suggested that they be taken to hospital and be given immediate medical attention.
FrenchL'enlèvement visant à emmener la victime à l'étranger tombe aussi sous le coup de la loi (art.
Abduction with the purpose of taking the person abroad is also penalized (art.
FrenchCe que t'as de mieux à faire... c'est de l'emmener en voiture jusqu'a Sacred Oaks
Well, your best bet is... drive her all the way up to Sacred Oaks
FrenchEn déménageant à Ottawa, Marie-Éden a eu la gentillesse d'emmener ses parents avec elle.
In making the move to Ottawa, Marie-Éden has been kind enough to bring along her parents.
FrenchVous avez déclaré que nous devions emmener la population avec nous.
Now for my final point, if the President will allow me a few seconds more.
FrenchJe dois t'emmener dans un lieu public, il faut que je t'habille.
I'm taking you some place in public...... which means you need something else to wear.
FrenchJ'ai dit au pasteur: «Je vous en prie, Dan, laissez-moi les emmener à l'église.
I said to the pastor ``Please, Dan, let me bring them in.
FrenchOn peut emmener le cheval à l'abreuvoir, mais on ne peut pas le forcer à boire
you can lead a horse to water but you can't make it drink
FrenchCela pourrait vous emmener sur la lune, et la plupart des gens voudraient à présent que vous restiez ici.
That would get you to the moon, and most people now would like you to stay there.
FrenchC'est pourquoi on va les emmener dans la première loge de GlobeCom.
That 's why we 're gonna be takin em to the GlobeCom luxury suite.
FrenchNombre d'habitants ont demandé à la Croix-Rouge et à la FINUL de les emmener dans des zones plus sûres.
Many people have appealed to the Red Cross and UNIFIL to transport them to safer areas.
FrenchLe mari et la femme ont les mêmes droits lorsqu'il s'agit d'emmener le conjoint ou les enfants à l'étranger.
They have the same rights in relation to taking a spouse or children abroad.
FrenchLes USA sont disposés à faire usage de la violence pour emmener des prévenus américains.
The US is prepared to remove American suspects by force.
FrenchLe Code pénal interdit expressément à quiconque d'emmener un enfant à l'étranger et de le vendre.
The Penal Code strictly prohibits any person from taking children abroad and selling them to others.
FrenchComme le dit le vieux proverbe: «On peut emmener le cheval à l'abreuvoir, mais on ne peut pas le forcer à boire.»
As we know, ``you can lead a horse to water but you can't make him drink''.