"en attente" English translation

FR

"en attente" in English

FR en attente
volume_up
{adjective masculine/feminine}

en attente
Les traités conclus avec le Liban et l'Ukraine sont en attente de ratification.
The treaties concluded with Lebanon and Ukraine are pending on ratification.
Sa subvention est mise en attente en vue de sa participation à la vingt-neuvième session.
His grant will be kept pending for his participation at the twenty-ninth session.
Versements en attente de justification (en dollars des États-Unis)
Table II.4 Instalments pending justification (United States dollars)
en attente
Des gens sont sur des listes, en attente d'interventions graves.
People are on waiting lists, waiting for serious operations.
Néanmoins les agriculteurs sont, eux, en attente d'une indemnisation juste.
Still, farmers are waiting for the compensation they deserve.
À l'heure actuelle, plus de 30 000 enfants sont en attente d'adoption au Canada.
Right now, there are over 30,000 children in Canada waiting to be adopted.
en attente

Synonyms (French) for "en attente":

en attente
French

Similar translations for "en attente" in English

en adverb
English
en
English
en preposition
attente noun
attenter verb
English

Context sentences for "en attente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchEn moyenne, ces fonctionnaires sont restés six mois en attente d'affectation.
On average, staff in between assignments were without assignment for six months.
FrenchL'admission de 12 hélicoptères supplémentaires loués par l'ONU est en attente.
Clearance for 12 additional United Nations-contracted helicopters is outstanding.
FrenchRaisons pour lesquelles ces projets encore en attente devraient être présentés.
The reasons why these projects at the stage of stand-by should be presented.
FrenchLe HCR reconnaît le nombre élevé de fonctionnaires en attente d'affectation (SIBA).
UNHCR acknowledges the high number of staff members in between assignments (SIBAs).
FrenchRôle de la Force africaine en attente dans un futur système d'intervention flexible
Role of the African Standby Force in an emerging flexible response system
FrenchIl y a du grain en attente dans les silos et chez les céréaliculteurs.
There is grain sitting in the elevators and there is grain sitting on the farms.
FrenchÉléments de l'Accord de paix global en cours de mise en œuvre ou en attente
Parts of the Comprehensive Peace Agreement (under implementation — unimplemented yet)
FrenchLe Comité consultatif a reçu des informations sur les forces en attente.
The Advisory Committee received information on the standby arrangements for troops.
FrenchC'est ce que le ministre de l'Industrie-ministre des Finances en attente-a déclaré.
That is what the industry minister, the would-be finance minister, said.
FrenchLe Comité consultatif compte que les demandes en attente seront réglées rapidement.
The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously.
FrenchLe Gouvernement entend statuer sur toutes les demandes de résidence en attente.
It was the first time that citizens of Montserrat had been given certificates of residence.
FrenchLe défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
The challenge of combining security and development has yet to be met.
FrenchL'approche multilatérale en matière de désarmement est en attente depuis un certain temps.
The multilateral approach to disarmament has been on the back burner for some time.
FrenchLe fichier du personnel de police civile en attente couvrirait différentes spécialités.
The standby roster would include a number of civilian police specialties.
FrenchJe voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.
Now I would like to briefly refer to the outstanding issues of the peace process.
FrenchUne décision de la présidence est à ce jour en attente sur la question d'Abyei.
A decision from the Presidency on the Abyei issue is still awaited.
FrenchDepuis notre dernière séance en janvier, nous avons été « en attente ».
Since we last met in January, we have been in what for us has been a holding pattern.
FrenchDe nombreux prévenus sont encore détenus et en attente de jugement.
There remain in custody a large number of defendants who have yet to be tried.
FrenchMénages en attente d'un logement et nombre de logements attribués en Ukraine
Apartment register and number of State-provided apartments in Ukraine
FrenchL'étranger mis en attente est immédiatement informé de ses droits.
Any foreigner placed in custody must immediately be informed of his or her rights.