FR en aucun cas
volume_up
{adverb}

en aucun cas
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
Exercise of jurisdiction by a host State was by no means to be discouraged.
Ils ne sont en aucun cas l’ expression d’ une pensée typiquement« occidentale».
They are by no means the expression of so-called typical Western thinking.
La standardisation n'est en aucun cas synonyme de simplification.
Standardization is by no means synonymous with simplification.
Toutefois, la solution politique ne peut en aucun cas consister en la partition du Kosovo.
But the political solution must on no account be the partition of Kosovo.
Cette situation ne doit, en aucun cas, se reproduire ni en Algérie, ni ailleurs.
This situation must on no account be allowed to occur again either in Algeria or elsewhere.
La proposition du Conseil ne peut en aucun cas être acceptée sous sa forme actuelle.
The Council's proposal can on no account be accepted in its present form.
en aucun cas (also: d'aucune manière)
En aucun cas, il ne s’agit de faire fi du résultat des consultations populaires.
Under no circumstances is it a question of flouting the outcomes of the referenda.
En aucun cas, il ne s’ agit de faire fi du résultat des consultations populaires.
Under no circumstances is it a question of flouting the outcomes of the referenda.
En aucun cas, ces peines ne peuvent être purgées dans des établissements pour adultes.
Under no circumstances can these sentences be served in institutions for adults.
en aucun cas
Je voudrais rappeler que ces situations ne peuvent en aucun cas être comparées.
I would like to point out that these situations are in no way comparable.
Sur ce point également, les négociations ont été très âpres, et en aucun cas simples.
On this point, too, negotiations were very tough, by no means simple.
Il ne s'agissait pas d'une invocation du Règlement et la requête n'aurait en aucun cas été acceptée.
That is not a point of order, and it would not have been acceded to in any event.

Synonyms (French) for "en aucun cas":

en aucun cas

Similar translations for "en aucun cas" in English

en adverb
English
en
English
en preposition
aucun adjective
English
aucun
English
aucun preposition
English
aucun pronoun
English
cas noun

Context sentences for "en aucun cas" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe redéploiement ne préjuge en aucun cas du statut final des zones litigieuses.
The redeployment will in no way prejudge the final status of the contested areas.
FrenchElle vise à faciliter la discussion et ne constitue en aucun cas une approbation.
It is presented as a way of facilitating discussion and not by way of endorsement.
FrenchUne fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
Once sentenced, the length of imprisonment could not be reduced for any reason.
FrenchMais nous ne devons en aucun cas permettre l’ externalisation de nos frontières.
We must not, however, in any instance allow our borders to be controlled externally.
FrenchToutes les arrestations ont concerné des étudiants, en aucun cas des «chimères».
Only students were arrested; not a single one of the chimères was arrested.
FrenchLa durée des travaux de la Première Commission ne devrait en aucun cas être écourtée.
There should not be any shortening of the working period of the First Committee.
FrenchMais nous ne devons en aucun cas permettre l’externalisation de nos frontières.
We must not, however, in any instance allow our borders to be controlled externally.
FrenchLes journaux appartiennent à des entreprises privées, en aucun cas au Gouvernement.
The newspapers belonged to private enterprises, in no case to the Government.
FrenchEn aucun cas elle ne doit s'écarter de la valeur nominale de plus de + 40 kg.
In no case shall the total mass differ from the nominal value by more than + 40 kg.
FrenchLa période maximale d'internement ne doit en aucun cas dépasser trois ans.
Under no circumstance shall the maximum period of internment exceed three years.
FrenchLe partenariat ne remplace en aucun cas les négociations interrégionales UE-Mercosur.
In no way does the partnership replace the biregional EU-Mercosur negotiations.
FrenchIl ne s’agit bien entendu en aucun cas de prescrire aux gens ce qu’ils doivent manger.
In no respect is this, of course, a matter of prescribing what people should eat.
FrenchL'exploitation et les activités illégales ne peuvent être autorisées en aucun cas.
Exploitation and illegal activities cannot be tolerated at all in any form.
FrenchJe serai bref car je ne veux en aucun cas ralentir le rythme des travaux.
I shall be brief, as I really do not wish to hinder the progress of work at all.
FrenchCependant, elle ne peut en aucun cas l'être par le Parquet ou par la police.
The order may however not be issued by the public prosecution office or the police.
FrenchLe rôle fort du Parlement dans le processus législatif ne sera en aucun cas miné.
The strong role of Parliament in the legislative process will in no way be undermined.
FrenchEn aucun cas les dispositions des paragraphes 1 et 2 [au lieu du paragraphe 1]… ».
“3. In no case shall the provisions of paragraphs 1 and 2 [instead of paragraph 1]…”.
FrenchCette forme de violence ne doit en aucun cas être traitée comme une affaire privée.
That form of violence cannot, under any circumstance, be treated as a private matter.
FrenchLa pression, cependant, ne doit en aucun cas dépasser la pression d'autofrettage;
Under no circumstance may the pressure exceed the auto-frettage pressure.
FrenchMon groupe est d'avis que la décharge ne devrait en aucun cas être octroyée.
As far as my group is concerned, discharge should definitely not be granted.