"enquêter" English translation

FR

"enquêter" in English

FR enquêter
volume_up
[enquêtant|enquêté] {verb}

1. general

enquêter
enfants plus jeunes : 70 % des juges disent tenir « toujours » une enquête pour les enfants de 3 à 5 ans; ce
stated that they always hold an inquiry with children aged 3-5 years; this
Les membres de ce comité pourraient, en vertu des modifications présentées par le Parti réformiste, faire enquête et tenir des audiences.
If the Reform Party's amendments were passed, members of this committee could hold an inquiry and hearings.
- Honorables sénateurs, l'intention de tenir une enquête sur les événements tragiques survenus en Somalie a été annoncée par le ministre de la Défense nationale en novembre 1994.
She said: Honourable senators, the intention to hold an inquiry into the tragic events in Somalia was announced by the Minister of National Defence in November of 1994.

2. law

Il devrait enquêter sur ces crimes et poursuivre et sanctionner tous les auteurs.
It should investigate such crimes and prosecute and punish all the perpetrators.
d) Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président.
(d) International commission to investigate the assassination of the President.
Il devrait enquêter sur ces crimes et poursuivre et punir tous les auteurs.
It should investigate such crimes and prosecute and punish all the perpetrators.

Context sentences for "enquêter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchNous sommes en train d'enquêter sur la situation de chacune de ces huit personnes.
We are looking carefully into the situation of each of those eight staff members.
Frencha) D'enquêter et de rendre des jugements et des décisions sur tout litige foncier;
(a) Inquiring into and making awards and decisions in any disputes relating to land;
FrenchTout d'abord, nous allons parler du principe même d'enquêter sur de telles allégations.
First, we will talk about the principle itself of investigating these allegations.
FrenchIl a chargé la GRC d'enquêter sur ces pauvres agriculteurs parce qu'ils réussissaient.
It sent the RCMP after these poor farmers because they were being successful.
FrenchElles sont claires: il faut enquêter sur les systèmes, les examiner et les améliorer.
They are clear: that systems have to be investigated, examined and improved.
FrenchIl est chargé aussi d'enquêter sur les plaintes de violence familiale.
This Unit is also responsible for investigating complaints of domestic violence.
FrenchIl faudra cependant enquêter et faire la lumière sur un certain nombre d'éléments.
However, a number of elements will need to be further investigated and brought to light.
FrenchIl est difficile de voir comment enquêter sur des plaintes de violations.
It was difficult to see how complaints of violations could be investigated.
FrenchEnquêter sur les actes de torture dénoncés et sanctionner les responsables
H. Investigation of reports of torture and punishment of those responsible
FrenchLa loi conférera à la NCC le pouvoir d'enquêter sur les violations des droits des enfants.
The NCC will have statutory powers to inquire into violations of child rights.
FrenchElle a pour tâche d'enquêter sur les violations des droits fondamentaux et individuels.
Its duties include the investigation of fundamental and individual rights.
FrenchEst-ce que ces organismes reçoivent la formation nécessaire pour enquêter sur ces crimes ?
Are these bodies provided with training in the investigation of such crimes?
FrenchJe pense que c'est une raison objective pour enquêter de manière plus approfondie.
I believe that it is an objective reason for further investigations.
FrenchNous avons décidé de commencer par enquêter auprès des entreprises du secteur manufacturier.
Our preference was initially to survey industries within the manufacturing sector.
FrenchEn outre, il leur est interdit de suivre l'évolution ou d'enquêter dans ce pays.
They are also banned from monitoring developments and carrying out inspections in the country.
FrenchAu contraire, il existe bien un organe indépendant chargé d'enquêter sur les plaintes.
On the contrary, an independent body responsible for investigating complaints does exist.
FrenchEnquêter sur les actes de torture dénoncés et sanctionner les responsables 204 - 217 45
H. Investigation of reports of torture and punishment of those responsible 204 - 217 43
FrenchLes fonctionnaires du Bureau ont pleins pouvoirs pour enquêter sur les affaires de drogue.
The officers of the bureau have full powers of investigation in drug cases.
FrenchL'Association a également fait savoir qu'elle continuerait d'enquêter sur cette affaire.
The Association has also said that it will be pursuing an investigation into this case.
Frencha) Enquêter sur les plaintes déposées par des particuliers contre des agents de police;
(a) Investigating complaints made by members of the public against members of the Force;