"faire remarquer" English translation

FR

"faire remarquer" in English

FR faire remarquer
volume_up
{transitive verb}

faire remarquer
Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.
I merely wanted to remark on the striking arithmetical coincidence.
Je voudrais faire remarquer que participer à ces négociations a constitué une expérience très positive.
I would like to remark that it was a very positive experience taking part in those negotiations.
J'en viens maintenant aux questions soulevées et je voudrais faire remarquer ce qui suit.
Now, coming to the questions raised, I would like to make the following remarks.

Similar translations for "faire remarquer" in English

faire verb
remarquer verb

Context sentences for "faire remarquer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchNous sommes ici au coeur du sujet, comme vient de le faire remarquer M.
This is the very subject, which Mr Spiers has just referred to, which is vital.
FrenchOn a donc le droit, en tant que Parlement, de faire remarquer qu’elle ne fait rien.
We are therefore entitled, as Parliament, to point out that it is doing nothing.
FrenchJ'aimerais faire remarquer que nous devrions jouer un rôle actif dans le monde.
I would like to point out that our role in the world should be an active one.
FrenchOn a donc le droit, en tant que Parlement, de faire remarquer qu’ elle ne fait rien.
We are therefore entitled, as Parliament, to point out that it is doing nothing.
FrenchJe voudrais faire remarquer un certain nombre de choses au parti ministériel.
There are a couple of things I would like to point out to the government side.
FrenchJe voudrais également faire remarquer que les plages touchées ont été nettoyées.
I would also like to point out that the beaches affected have been cleaned.
FrenchJe voudrais faire remarquer qu'une erreur s'est glissée dans la version anglaise.
I should like to point out that there is a mistake in the English version.
FrenchJe crois que nous devons le faire remarquer à nos collègues du Congrès américain.
I believe that we must point this out to our colleagues in the United States Congress.
FrenchC'est peut-être pour cela qu'il a appris à parler et à se faire remarquer.
Perhaps because of this background, he learned how to speak out and be noticed.
FrenchJe tiens à lui faire remarquer que c'est de compétence provinciale et non fédérale.
I must also point out that this is provincial and not federal jurisdiction.
FrenchMais je désire faire remarquer officiellement que ce que Mme Green a déclaré est faux.
However, for the record, I wish to state that what Mrs Green says is not true.
FrenchJ'en viens maintenant aux questions soulevées et je voudrais faire remarquer ce qui suit.
Now, coming to the questions raised, I would like to make the following remarks.
FrenchJe me permets de faire remarquer que j'ai déjà répondu à cette question également.
I would like to point out that I have already answered this question too.
FrenchJe tiens à faire remarquer que nous ne disposons pas de chiffres de mesure transparents.
I would like to point out that we do not have transparent measurement figures.
FrenchIl convient toutefois de faire remarquer que la situation n'est pas partout identique.
It should be noted, however, that the situation is not the same everywhere.
FrenchJe dois faire remarquer que la plupart des étudiants ne déclarent pas faillite.
It should be pointed out that most students do not declare bankruptcy.
FrenchEnfin, je voudrais faire remarquer que la cohésion a une dimension absolue et relative.
Finally, I would like to note that cohesion has an absolute and a relative dimension.
FrenchJe voudrais faire remarquer trois choses qui me concernent et m'attristent.
I would like to mention three things which affect me personally and also take me aback.
FrenchJe voudrais faire remarquer à M. Harbour que nous avons déjà un marché unique.
I should like to tell Mr Harbour that we already have a single market.
FrenchEt, donc, je me permets quand même de faire remarquer cela aussi. C'est une réalité.
And let me just say something else on the subject: this is the reality.