"faire route" English translation

FR

"faire route" in English

FR faire route
volume_up
{verb}

1. nautical science

faire route
faire route

Similar translations for "faire route" in English

faire verb
route noun
router verb

Context sentences for "faire route" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchFaire preuve de réalisme, ne pas faire fausse route et adopter une approche pragmatique
Being realistic, getting on the right track and adopting a pragmatic approach
FrenchRestreindre le rôle d'une institution comme le Parlement européen, c'est faire fausse route.
Restricting the role of an institution like the European Parliament is wrong.
FrenchQuel film peut bien valoir la peine de faire 420 km de route pour le voir ?
What movie could possibly be worth driving 260 miles roundtrip for?
FrenchLe sénateur Oliver: Le député ne semble-t-il pas faire légèrement fausse route ?
Senator Oliver: Does it not seem that he has it a bit wrong?
FrenchJe voulais demander au conducteur de me faire descendre en route.
I thought when we got someplace, I'd ask the driver to let me off.
FrenchIl faut là aussi que vous continuiez à faire fausse route en prônant un système qui ne fonctionne pas.
Once again, you have to go down the wrong road and advocate a system that does not work.
FrenchIl lui reste encore une longue route à faire dans la ville qu'il adore, avec la femme qu'il adore, Myrna.
He has a long way to go in the city that he loves with the woman that he loves, Myrna.
FrenchLes autobus, les taxis, les camions de plus de 15 tonnes et les motocycles doivent le faire sur toute route.
Buses, taxis, trucks over 15 tonnes and motor cycles must do so on any road.
FrenchJe dirai tout simplement que, selon moi, le résultat obtenu en commission nous fait faire fausse route.
Simply put: in my view, with the result obtained in committee, we have taken the wrong road.
FrenchÀ cet égard, le Monténégro a manifestement une longue route à faire pour parvenir jusqu'à l'Union européenne.
In that regard Montenegro clearly has a long way to go on the road to the European Union.
FrenchS'engager sur ce terrain serait, à mes yeux, faire fausse route.
I think it is wrong to embark upon this line of thinking.
FrenchPar exemple, une municipalité a une route à faire construire, mais manque d'argent pour y arriver.
For instance, a municipality might have a road to build but not have enough money to finance the project.
FrenchFaire la route ensemble: Faciliter la participation des enfants aux Philippines - problèmes et défis.
Walking the Road Together: Issues and Challenges in Facilitating Children's Participation in the Philippines.
FrenchProfiter des victimes de la route pour faire de la politique...
Making politics out of the fatalities of ...
FrenchLes menaces conduisent toujours à faire fausse route.
Threats always lead in the wrong direction.
FrenchSi nous continuons à faire fausse route, si nous persistons à suivre uniquement un modèle jacobin, l’ Union européenne sera un échec.
It could be that new EU Member States understand Members from stateless nations very clearly.
FrenchEt vous savez que cette forme d'euronationalisme n'accepte pas le "non" en guise de réponse, et elle n'est pas prête de se faire barrer la route.
And it does not take 'no' for an answer, and it is not prepared to stop at anything.
FrenchCe faisant, il semble faire fausse route.
However, in so doing, he appeared to be mistaken.
FrenchJe pense que ce serait faire fausse route.
I think that would be the wrong way to go.
Frenchporter un enfant pour lui faire traverser la route