"fausser" English translation

FR

"fausser" in English

FR fausser
volume_up
[faussant|faussé] {verb}

1. general

Néanmoins, cet équilibre est faussé lorsque les règles du jeu du commerce international ne sont pas respectées.
Nonetheless, this balance is altered when the ground rules of international trade are not respected.
Une fonctionnaire a modifié une liste signée de candidats à un poste vacant, faussant ainsi le processus de recrutement.
A staff member altered a signed list of applicants for a vacant post, thereby improperly influencing the recruitment process.
Au contraire, les résultats des enquêtes sont faussés, ou plus exactement, les méthodes de recherche utilisées sont modifiées de sorte à éviter à la Commission d'agir.
Instead, research results have been manipulated or, more precisely, research methods altered so that the Commission does not need to take action.
D'autre part, dans certains États membres, les statistiques officielles de l'emploi sont faussées.
On top of that, some Member States falsify the official employment statistics.
Pourquoi continuent-ils de fausser la réalité en disant que leur province est totalement opposée à cette agence ?
Why do they continue to falsify the record by saying that their province is totally opposed?
Toutes les autres méthodes utilisent un seul taux de référence et résultent - à notre avis - en des SIFIM par secteur utilisateur un peu faussés.
All the other methods use a single reference rate and, in our view, give FISIM results by user sector that are somewhat falsified.

2. figurative

Une réforme de la législation fédérale sur la garde et le droit de visite ne pourrait que fausser ces
Reforming custody and access law at the federal level only could distort these decisions.
En effet, ces garanties peuvent être utilisées pour fausser la concurrence et financer des projets douteux.
These can be used to distort competition and support questionable projects.
L'exclusion de la production illégale risque par conséquent de fausser les comparaisons internationales.
Exclusion of illegal production may thus distort international comparisons.

Context sentences for "fausser" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLa non-répartition des SIFMI peut fausser les comptes d'un pays de deux manières.
Not allocating FISIM potentially distorts a country's accounts in two ways.
FrenchUn sécheur élimine de l'échantillon l'eau qui risquerait de fausser la mesure des NOx.
A sample dryer removes water, which can otherwise interfere with a NOx measurement.
FrenchCes mesures ne font que fausser le marché et n'empêchent pas l'instabilité des prix.
This only distorts the market while not preventing price instability.
FrenchUn sécheur doit éliminer de l'échantillon l'eau qui risquerait de fausser la mesure des NOx.
A sample dryer removes water, which can otherwise interfere with a NOx measurement.
FrenchDéclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.
Invalidating this result is also tantamount to a distortion of the free will of Member States.
FrenchLa manière dont les emballages sont maintenus pour l'épreuve ne doit pas en fausser les résultats.
The manner in which the packagings are supported shall not invalidate the test.
FrenchMais les intérêts économiques à court terme non plus ne peuvent pas fausser cette unanimité.
But nor should economic interest in the short term break this unanimity.
FrenchCelle-ci a entravé la distribution gratuite de nourriture de peur de fausser l'économie locale.
That tension hampered free food distribution for fear of distorting the local economy.
FrenchDans certains cas, cela peut fausser la répartition des ressources.
In some cases this may have a distorting effect on resource allocation.
FrenchLa presse relate bien des histoires horribles qui ne servent qu'à fausser la réalité aux yeux des gens.
There are lots of horror stories presented by the press to misinform people.
FrenchOu peut-être des décennies de propagande avaient-elles fini par fausser leur entendement.
Or perhaps the decades of propaganda had warped their minds.
FrenchComme madame le sénateur Milne l'a dit, la formulation des questions peut fausser les résultats.
As Senator Milne remarked, questions on a ballot can skew the vote.
FrenchAucune des deux solutions ne doit être privilégiée, afin de ne pas fausser la concurrence.
The two test methods shall be equal in order to exclude any distortion of competition under the ATP.
FrenchIl est donc important d'éviter de fausser la concurrence.
Consequently, it is very important to avoid distortions of competition.
FrenchAu stade de l'analyse, il ne faut pas tenir compte de certains indicateurs qui pourraient fausser les résultats.
In the analysis, certain indicators that may skew the results must be discounted.
FrenchAérer et nettoyer le fût afin d'en ôter tout résidu susceptible de fausser les résultats des essais suivants.
Ventilate and clean the drum removing any residue likely to affect subsequent tests.
FrenchCertaines subventions nationales actuellement autorisées peuvent avoir pour effet de fausser les échanges.
Some domestic subsidies that are currently allowed may have distorting effects on trade.
Frenchi) Aérer et nettoyer le fût afin d'en ôter tout résidu susceptible de fausser les résultats des essais suivants.
Ventilate and clean the drum removing any residue likely to affect subsequent tests.
FrenchL'ajout de tels composés à la seule fin de fausser les résultats de l'essai est donc interdit.
Therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of biasing the test method is prohibited
FrenchL'ajout de tels composés à la seule fin de fausser les résultats de l'essai est donc interdit.
Therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of biasing the test method is prohibited