"favoriser" English translation

FR

"favoriser" in English

FR favoriser
volume_up
[favorisant|favorisé] {verb}

favoriser (also: avantager)
Dans l'avenir, l'Union doit favoriser une approche de bas en haut pour sa politique de voisinage.
In the future, the Union must favour a bottom-up approach to its Neighbourhood Policy.
Favoriser la concertation plutôt que l'intransigeance pour éviter les blocages
Favour consultation approaches over confrontational ones to clear blocks
Cela pourrait favoriser la croissance et accroître la flexibilité.
That is something that would favour growth and increase flexibility.
Favoriser de telles mesures constitue un aspect fondamental de l'action de l'ECRI.
Furthering such measures is a fundamental aspect of ECRI's work.
e) Élaborer des mesures pratiques visant à favoriser l'application des recommandations du Sommet;
(e) Elaborate practical measures aimed at furthering Summit recommendations;
Ces efforts ont grandement contribué à favoriser une plus large adhésion à la Convention.
Such efforts have contributed greatly to further adherence to the Convention.
Cette approche a l'avantage de favoriser l'autonomie des parties.
That approach has the advantage of enhancing party autonomy.
- Les partenariats utilisent l'environnement comme une possibilité de développement et une occasion de favoriser les échanges commerciaux.
Partnerships take advantage of the environment as an opportunity for development and trade.
Le grand avantage offert par ce type de protocole réside dans le fait que l'Union européenne peut favoriser le développement de ces pays.
The great advantage of this kind of protocol is that the European Union can help with these countries' development.
favoriser (also: avantager)
Ainsi, les gouvernements futurs ne pourront pas favoriser une société ou un investisseur irakien.
Thus, the future government will not be able to favor Iraqi investors or companies.
Aux latitudes élevées, le froid favorise leur retombée (Walker et al, 1999).
At high latitudes, cold temperatures favor deposition (Walker et al, 1999).
2.1.2 Harmonisation des droits civils, religieux et coutumiers afin de favoriser l'égalité et la non-discrimination
2.1.2 Harmonization of civil, religious and customary laws to favor equality and non-discrimination
favoriser
volume_up
to subserve {v.t.} [form.]

Context sentences for "favoriser" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

French11) De favoriser le libre accès de chacun aux valeurs nationales et universelles;
11) To promote the easy access of every person to national and universal assets;
Frenchd) Favoriser une meilleure et une plus large connaissance des droits de l'enfant.
(d) Enhancing widespread awareness and understanding of the rights of the child.
FrenchIl faut favoriser la création de petites entreprises de services à l'industrie.
Small companies providing support toservices for industry should be encouraged.
FrenchPour favoriser l'innovation, il faut créer un climat d'investissement propice.
In order to promote innovation, a supportive investment climate must be created.
FrenchElle soutient en outre l'initiative visant à favoriser les synergies avec le PNUD.
It also supported the initiative to seek ways of promoting synergies with UNDP.
FrenchLa Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
The First Committee should not, once again, become a venue for discrimination.
FrenchL’Union européenne agit aussi concrètement pour favoriser un règlement du conflit.
The European Union is also taking tangible action towards resolving the conflict.
FrenchNous, Parlement européen, devrions favoriser les contacts entre les deux États.
We in Parliament should play our part in promoting contact between the two states.
Frenchb) Favoriser les bonnes pratiques et la coopération ne matière de réglementation ;
(c) To update existing recommendations and prepare new ones to respond to needs of
FrenchMais la réglementation devait évoluer pour favoriser le développement de ces fonds.
However, the regulations must change to promote the development of these funds.
FrenchÉcoles à double flux et multigrades pour favoriser l'accès du plus grand nombre.
Double-shift and mixed-ability schools, which allow access for the greatest numbers.
FrenchMesures visant à favoriser le plein exercice du droit de chacun à l'éducation
C. Measures to promote the full realization of the right of everyone to education
FrenchL'histoire du Canada a trop tendance à favoriser certaines parties de l'histoire.
There is too strong a tendency to focus on certain parts of Canada's history.
Frenchfaut mieux former les professionnels afin de favoriser un véritable débat sur
training of professionals is necessary in order to facilitate a real discussion
Frenchimportant de favoriser la participation des enfants au processus de séparation
promoting children's participation in the separation and/or divorce process is
FrenchIl est donc souhaitable de favoriser une confiance accrue à l'égard de ce processus.
Ensuring increased confidence in this process is, without question, a good idea.
FrenchCe n'est pas un cadre porteur permettant de favoriser le développement social.
This is not an enabling environment for the advancement of social development.
FrenchAssurer et favoriser la complémentarité des efforts demeurent une priorité absolue.
Ensuring and fostering complementarity of efforts remains a critical priority.
FrenchLa conformité est un aspect crucial du plan, et il convient donc de la favoriser.
Compliance is a crucial aspect of the plan and should therefore be promoted.
FrenchFavoriser la coordination et le regroupement des travaux des commissions techniques
Promoting coordination and consolidation of the work of the functional commissions