"fissurer" English translation

FR

"fissurer" in English

EN

"to fissure" in French

FR fissurer
volume_up
[fissurant|fissuré] {verb}

Lorsqu'un dispositif catadioptrique est essayé à température ambiante selon cette méthode, la lentille ne doit pas se fissurer.
When a retro-reflecting device is tested at room temperature with this method, the lens shall not crack.
Pour limiter au maximum les risques d'apparition de fissures de corrosion sous contrainte, les mesures suivantes doivent être prises:
In order to minimize the risk of stress crack corrosion the following measures shall be taken:
Pendant ce temps, il ne doit se produire ni fissure de l'enveloppe, ni fuite; toutefois, il peut se produire des déformations permanentes.
During this time the tank shell shall not crack or leak; it may, however, be permanently distorted.

Context sentences for "fissurer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe pacte de stabilité et de croissance commence à se fissurer.
The Stability and Growth Pact is beginning to creak.
FrenchL'économie européenne continue de se fissurer sous le poids de la récession, et les citoyens veulent savoir comment nous entendons alléger ce fardeau.
Europe's economy continues to creak under the weight of recession, and citizens need to know how we will lighten that load.
FrenchDe plus en plus, on voit que le bloc yougoslave commence à se fissurer, il commence à y avoir des divisions, un peu comme en cette Chambre.
Increasingly, we are seeing cracks and divisions beginning to develop in the Yugoslavian bloc, just as they are developing in this House.
FrenchLe monde bipolaire, qui commençait à se fissurer, était agité de toutes parts et l'ONU restait un champ de bataille où s'affrontait le monde divisé.
The bipolar world had begun to fray at the seams, with the attendant tumult. The United Nations remained a battleground for the divided world of that day.
FrenchAprès la chute de l'Union des tribunaux islamiques, le semblant d'ordre et de sécurité que ceux-ci avaient instauré à Mogadishu a commencé à se fissurer.
After the fall of the Union of Islamic Courts, the semblance of order and security that the Union of Islamic Courts had created in Mogadishu began to deteriorate.
FrenchSi un des récipients vient à se fissurer ou à se casser durant les opérations de prélèvement, de transport ou d'analyse, on disposera toujours d'un autre échantillon que l'on pourra analyser.
Should one of the sample containers rupture or break during the sampling, transportation, or analytical process; an additional sample will be available for analysis.
FrenchDe plus, il est évident que des sentiments de culpabilité déplacés dus � notre passé colonial ont fait de la discussion de ce problème un tabou qui, heureusement, commence � se fissurer.
Moreover, it is a fact that misplaced feelings of guilt about our colonial past have made discussion of this problem taboo, a taboo in which, fortunately, cracks are starting to appear.