"fournaise" English translation

FR

"fournaise" in English

FR fournaise
volume_up
{feminine}

1. general

fournaise
volume_up
blaze {noun}
. ~~~ Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais.
Thus will they acknowledge their sins, but God’s mercy will (then) be far from the companions of the Blaze!
Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
We have surely prepared for the thankless unbelievers chains, and fetters, and a Blaze.
And when the Blazing Flame is kindled (to fierce heat);
fournaise (also: feu de joie)
fournaise (also: four, cuisinière, fourneau)
fournaise (also: journée torride, cagnard)

2. "chaudière"

fournaise
volume_up
boiler {noun} [Brit.]

3. "poêle à bois"

fournaise (also: réchaud, four, cuisinière, fourneau)
volume_up
stove {noun}

Context sentences for "fournaise" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl ne fait qu'appeler ses partisans pour qu'ils soient des gens de la Fournaise.
Those who persist in unbelief, for them is a severe punishment.
FrenchIls dirent: "Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise
They (consulted among themselves and) said: "Build him a pyre and throw him into the blazing flames!"
FrenchAlors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
He will look down and see him in the midst of the Blazing Flame.
FrenchQu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
"(O angels of Hell!) Take him (the sinful one) and drag him into the midst of the Blazing Flame!
Frenchet les libertins seront, certes, dans une fournaise
While the (disbelieving) shameless, dissolute ones will indeed be in the Blazing Flame.
Frenchexcepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise.
Except those who have willfully adopted the way to the Blazing Flame.
Frenchensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
Then they will certainly enter in the Blazing Flame to roast.
FrenchPuis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
"Apart from God, and lead them to the path of the Blazing Flame!
FrenchPuis leur retour sera vers la Fournaise.
And afterwards, they are bound to return to the Blazing Flame again.
FrenchEt quant à ceux qui ne croient pas et qui traitent de mensonges Nos versets, ce sont les gens de la Fournaise.
As to those who disbelieve and deny Our signs and Revelations, those are companions of the Blazing Flame.
FrenchC'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise.
It is a tree growing in the heart of the Blazing Flame.
Frenchensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
"Then in the Blazing Flame let him to roast.
Frenchet la fournaise attisée,
And when the Blazing Flame is kindled (to fierce heat);
FrenchVous verrez, certes, la Fournaise.
You will most surely see the Blazing Flame!
FrenchIls auront leur récompense et leur lumière, tandis que ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos signes, ceux-là seront les gens de la Fournaise.
They have their (particular) reward and their (particular) light.
FrenchA lui l'ignominie ici-bas; et Nous Lui ferons goûter le Jour de la Résurrection, le châtiment de la fournaise.
For such there is disgrace in the world, and on the Day of Resurrection We will cause them to taste the punishment of the scorching Fire.
Frenchla ville est une fournaise en été
Frenchet il brûlera dans la Fournaise.
Frenchle bureau est une vraie fournaise !
Frenchcette pièce est une vraie fournaise