FR frais
volume_up
{masculine}

1. finance

frais
volume_up
spend {noun}
Ils sont faibles pour l'Asie car les données concernant les frais à la charge des ménages sont incomplètes.
Figures for Asia are low because data on out-of-pocket spending are not complete.
Il faut faire en sorte que les frais administratifs soient réduits au minimum et employés efficacement.
A watchful eye has to be kept on spending.
to spend a lot of money

Context sentences for "frais" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLes municipalités peuvent décider d'exempter de ces frais les familles pauvres.
Schools of general education organise free meals to children from poor families.
FrenchLes enfants ont été remis à leurs parents au frais de la prévenue dans l'Akébou.
The children were returned to their parents in Akébou at the convict's expense.
FrenchEn Espagne, un juge pouvait décider que le tribunal paierait lui-même ces frais.
In Spain, a judge could decide that the court itself should cover expert fees.
Frencha) Le montant forfaitaire indiqué dans la colonne 4 pour les frais de pension; et
(a) A flat sum for board is payable, as indicated in column (4) of the table; and
FrenchLes participants au projet devront subvenir à leurs propres frais de participation.
Participants in the project shall provide resources for their own participation.
FrenchIl est suggéré d'imputer les frais de voyage de ses membres sur le budget de base.
It is envisaged that travel of its members will be funded from the core budget.
FrenchLes frais d'électricité évités sur la même période ont été de US$ 109 081 161.
The resulting saved electricity over the same claim period was USD 109,081,161.
FrenchLe député sait également que nous avons gelé ces frais jusqu'après l'an 2000.
Also, the member knows that we have frozen those fees until after the year 2000.
FrenchLe montant des frais n'était pas le sujet de la question que j'ai posée mardi.
The amount of the fees was not the subject of the question I raised on Tuesday.
FrenchIl ne s'agit donc pas d'argent frais, mais d'un simple exercice de redistribution.
This does not really represent new money; it is just a redistribution exercise.
FrenchA4 Indemnité pour frais d'études : examen de la méthode de calcul de l'indemnité
A4 Education grant: review of the methodology for determining the level of the grant
FrenchJe voudrais aussi attirer l'attention sur les frais de secrétariat des membres.
I should also like to draw attention to the secretarial assistance allowance.
FrenchJ'aimerais répéter ce que j'ai déjà dit au sujet des frais pour le déglaçage.
I would like to add to what I said earlier on the subject of ice-breaking fees.
FrenchLes participants au projet devront subvenir à leurs frais de participation.
Participants in the project shall provide resources for their own participation.
Frenchc) Indemnité pour frais d'études : examen de la méthode de calcul de l'indemnité
(c) Education grant: review of the methodology for determining the level of the grant
FrenchUn tiers des postes de l'ONUDI ont été financés au titre des frais généraux du PNUD.
One third of UNIDO staff members had been financed from overhead funds from UNDP.
Frencha) Que les notes de frais du bénéficiaire reflètent les mouvements de la subvention;
(a) That the beneficiary's expense accounts reflect the movements of the subsidy;
FrenchLes «frais administratifs» restent classés sous la rubrique des autres pertes.
The claim for “office expenditure claims” remains classified as other losses.
FrenchAinsi, un crédit d'impôt remboursable a remplacé la déduction des frais de garde.
Consequently, a refundable tax credit has replaced the child care expense deduction.
FrenchPour l'emploi détaillé des fonds pour frais généraux, voir les tableaux 11 et 12.
The modest increase is in line with the proposed change in numbers of staff.