FR garantissant
volume_up
{gerund}

1. insurance

garantissant

Context sentences for "garantissant" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe XXIe siècle se doit de faire mieux en garantissant une vie digne pour tous.
The twenty-first century should do better by ensuring a life of dignity for all.
FrenchIls constituent un dispositif garantissant les droits et le bien-être des enfants.
They are also a mechanism for ensuring the rights and well being of children.
FrenchLois garantissant l'égalité entre hommes et femmes et application de ces lois
Legal acts guaranteeing gender equality and the practice of their application
French1.0 Cadre constitutionnel et juridique de Bougainville garantissant l'égalité de droits
1.0 Bougainville's Constitutional and Legal Framework guaranteeing equal rights
Frenchv) Garantissant l'impartialité de l'administration publique dans le processus électoral;
(v) Ensuring impartiality of the public administration in the electoral process;
FrenchEn garantissant les droits des enfants, nous défendons tous les droits de l'homme.
By protecting the rights of children, we are promoting all human rights.
FrenchElle peut même s'avérer une condition garantissant le succès d'un rapatriement.
It may, in fact, prove to be a prerequisite of successful repatriation.
FrenchDans la pratique, les dispositions garantissant l'accès à un avocat sont peu respectées.
Legal provisions ensuring access to a lawyer in practice are poorly respected.
FrenchCe rapport comprend également des documents garantissant les droits des citoyens.
The report also includes documents guaranteeing citizens their rights.
FrenchLa législation devrait donc valider les sûretés garantissant les avances futures.
The law should, therefore, validate rights securing future advances.
FrenchUn des éléments garantissant cette compétitivité est le processus d’approbation des fusions.
One element of this is the process by which mergers are approved in this country.
Frenchiv) Élaborer une constitution provisoire garantissant les droits démocratiques,
iv) To frame an interim constitution by ensuring democratic rights,
Frencha) Procédures largement diffusées garantissant la confidentialité;
(a) Procedures established for confidential reporting and their wider publicity;
FrenchLa publicité est un outil essentiel garantissant le bon fonctionnement du libre marché.
Advertising is an essential tool which ensures that the free market functions properly.
FrenchD'où la nécessité d'élaborer un régime crédible garantissant le respect.
There is therefore a clear need for charting a credible compliance regime.
FrenchAdaptation progressive à des normes de foresterie garantissant la gestion durable.
Step-wise approaches to adapting to sustainable forestry standards.
FrenchUne disposition garantissant le droit de grève y a également été insérée.
A provision has also been included which guarantees the right to strike.
FrenchNous avons besoin d'un cadre garantissant un marché intérieur fonctionnel des biens sûrs.
We need a framework that ensures a working internal market in safe goods.
FrenchParagraphes Page Dispositions garantissant la liberté du choix d'un emploi 200 - 205 47
Provisions guaranteeing freedom in the choice of employment 200 − 205 46
FrenchNous devons mettre sur pied un cadre européen garantissant un traitement équitable pour tous.
There must be a European framework within which everyone is treated equally.