"hauteur" English translation

FR

"hauteur" in English

EN

"hauteur" in French

FR

FR hauteur
volume_up
{feminine}

1. general

hauteur (also: altitude, taille)
volume_up
height {noun}
La hauteur correspond à la hauteur maximale mesurée avec un pied à coulisse.
The height shall be the maximum height measured with a calliper.
Permet d' adapter la hauteur du cadre de l' objet à la hauteur du texte.
Select this option to adjust the frame height to the text height.
6.8.4.2 en hauteur : tel que le dispositif éclaire l'emplacement de la plaque;
In height: such that the device illuminates the site of the registration plate.
hauteur
17-6.7 La hauteur libre aux postes de travail permanents ne doit pas être inférieure à 1,98 m.
17-6.7 The clear headroom in permanent working spaces shall not be less than 1.98 m.
17-3.2.1 La hauteur libre des logements de l'équipage ne doit pas être inférieure à 2,00 m.
17-3.2.1 The clear headroom in the accommodation shall be not less than 2.00 m.
12-2.2.1 La hauteur libre des logements de l'équipage ne doit pas être inférieure à 2,00 m.
12-2.2.1 The clear headroom in the accommodation shall be not less than 2.00 m.
hauteur (also: altitude, haut rang)
to measure the altitude of a star
hauteur
hauteur (also: bitume, brai, poix)
volume_up
pitch {noun}
the tone and pitch of a sound
6) Le terme «signal tritonal» désigne un signal répété trois fois, constitué de trois sons de hauteur différente, sans intervalle entre eux, durant au total environ deux secondes.
The term “three-tone signal” means a signal repeated three times, of three blasts of different pitch with no interval between them lasting about two seconds in all.
hauteur
volume_up
loftiness {noun} (of building)
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
It commended the participants for the loftiness of their vision and for their sense of responsibility.
hauteur
volume_up
loftiness {noun} (of manners)
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
It commended the participants for the loftiness of their vision and for their sense of responsibility.

2. "qualité morale"

hauteur (also: beauté)

3. aviation

hauteur
volume_up
height {noun}
La hauteur correspond à la hauteur maximale mesurée avec un pied à coulisse.
The height shall be the maximum height measured with a calliper.
Permet d' adapter la hauteur du cadre de l' objet à la hauteur du texte.
Select this option to adjust the frame height to the text height.
6.8.4.2 en hauteur : tel que le dispositif éclaire l'emplacement de la plaque;
In height: such that the device illuminates the site of the registration plate.

4. technology

hauteur

Context sentences for "hauteur" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchNous soutenons financièrement ces élections à hauteur de 18,5 millions d’euros.
We supported these elections by providing financial support of 18.5 million EUR.
FrenchNous soutenons financièrement ces élections à hauteur de 18,5  millions d’ euros.
We supported these elections by providing financial support of 18.5 million EUR.
FrenchLes progrès économiques et sociaux n'ont pas été à la hauteur de cette évolution.
Social and economic progress have not kept pace with these policy developments.
FrenchNous espérons que cette présidence espagnole sera à la hauteur des précédentes.
Let us hope that this Spanish Presidency can match up to previous presidencies.
FrenchL'importance de cette directive pour le travail en hauteur est également claire.
The importance of working at heights and having this directive is clear also.
FrenchSingapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
Singapore was confident that the Department would rise to those challenges.
FrenchJe crois que nous devons apprendre à être à la hauteur de ces attentes légitimes.
I believe that we have to learn to live up to these legitimate expectations.
FrenchEspérons que les moyens financiers seront à la hauteur des ambitions affichées !
Let us hope that the financial resources will match the declared ambitions.
FrenchLa crédibilité des liens euro-tunisiens doit être à la hauteur de cette exigence.
The credibility of the EU-Tunisia links must measure up to this requirement.
FrenchHélas, la communauté internationale n'est pas à la hauteur de ses responsabilités.
Still, the international community has not risen up to its responsibilities.
FrenchL'établissement sri-lankais demande à être indemnisé à hauteur de DK 871 127.
The Central Bank of Sri Lanka seeks compensation in the amount of KD 871,127.
French«  Depuis, ces conteneurs de grande hauteur ont été normalisés par l'ISO. ».
“ Meanwhile, these high containers have been included in a revised ISO standard.”.
FrenchNéanmoins, selon nous, ce rapport n’est pas tout à fait à la hauteur de nos objectifs.
Nevertheless, in our opinion, this report does not quite measure up to our aims.
FrenchUne bonne partie de cette opération a déjà été exécutée à hauteur de plus de 80  %.
A good part — more than 80 per cent — of that operation has already been completed.
FrenchMonsieur le Président, après une telle prestation je vais essayer d'être à la hauteur.
Mr. Speaker, that is a pretty tough act to follow, but I will see what I can do.
FrenchLe travail en hauteur n'est pas systématique, il est plutôt, souvent, temporaire.
Working at heights is not always for long periods of time but often for short spells.
FrenchEn 2004-2005, des ressources programmables ont été libérées à hauteur de 450 millions.
During 2004-2005, programme resources were released at the $450 million baseline.
FrenchIl est grand temps que le Conseil soit à la hauteur des espoirs européens.
It is high time the Council was able to fulfil the hopes of the European peoples.
Frenchou rétrofit c'est à dire une remise à hauteur des stocks actuels, colonnes 14 à 20.
(b) Retrofit, i.e. reconstitution of existing stockpiles - columns 14 to 20.
FrenchNous espérons que le Conseil sera à la hauteur des problèmes soulevés par le sommet.
We hope that the Council will stand up to the challenge raised by the summit.