"honneur" English translation

FR

"honneur" in English

FR honneur
volume_up
{masculine}

honneur
volume_up
honour {noun}
Il est l'honneur de nos démocraties européennes et l'honneur de notre Parlement.
It is an honour to our European democracies and an honour to our Parliament.
Sans honnêteté chez les honnêtes gens, l'honneur continuera du côté des voleurs.
Unless honest people show honour, the only honour remaining will be in the criminal world.
La Légion d'honneur française est la plus haute décoration décernée par la France.
The Legion of Honour of France is that country's highest honour.
honneur (also: mérite, croyance)
volume_up
credit {noun}
Le travail qu'il a accompli est tout à son honneur, mais il fait aussi honneur à l'Afrique.
His work does him credit and it is also to the credit of Africa.
Les Inuits ont fait honneur à eux-mêmes, à la province et à notre pays.
The Inuit have brought credit to themselves, credit to the province and credit to this country.
C'est tout à l'honneur des Canadiens de n'avoir pas permis une telle chose.
It is to the credit of Canadians that they did not let this happen.
honneur
volume_up
honor {noun} [Amer.]
Le British Council Pakistan a lancé un projet de lutte contre les crimes d'honneur.
The British Council Pakistan has initiated an anti honor killing project.
Crimes d'honneur Adultère Avortement Atteintes à l'honneur Prostitution
• Assault on honor • Prostitution
le domicile ou la correspondance et d'atteintes illégales à l'honneur
privacy, family, home or correspondence, honor and reputation)

Context sentences for "honneur" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchSon Honneur la Présidente intérimaire : Est-ce d'accord, honorables sénateurs ?
Will the government agree to keep its promises to minority language communities?
FrenchSon Honneur la Présidente intérimaire : La Chambre est-elle prête à se prononcer ?
The Hon. the Speaker pro tempore: Is the house ready for the question? Some Hon.
FrenchSon Honneur le Président : Honorables sénateurs, le sénateur Stollery a la parole.
The Hon. the Speaker: Honourable senators, the Honourable Senator Stollery. Hon.
FrenchL'année dernière, j'ai eu l'honneur de participer à ses côtés à sa noble quête.
Over the past year, I was honoured to be working with him in his noble pursuit.
FrenchSon Honneur le Président: Honorables sénateurs, la permission n'est pas accordée.
Foreign Affairs Committee Authorized to Meet During Sitting of the Senate Hon.
FrenchSon Honneur le Président: Honorables sénateurs, procédons en bonne et due forme.
The Hon. the Speaker: I will put the question in a formal way, honourable senators.
FrenchSon Honneur le Président : La permission est-elle accordée, honorables sénateurs ?
The Hon. the Speaker: Is leave granted, honourable senators? [Translation] Hon.
FrenchSon Honneur le Président : La permission est-elle accordée, honorables sénateurs ?
The Hon. the Speaker: Honourable senators, is leave granted? [Translation] Hon.
FrenchJe serais ravi d'avoir l'honneur de présider mais ce choix vous incombe désormais.
I should love to have the privilege to lead; but the choice now rests with you.
FrenchEn fait, le cas s'est déjà produit, ce qui ne fait pas honneur aux responsables.
This, in fact, has already happened, to the utter disgrace of all concerned.
FrenchSon Honneur le Président : Les honorables sénateurs sont-ils prêts à se prononcer ?
The Hon. the Speaker: Are honourable senators ready for the question? Some Hon.
FrenchSon Honneur le Président : Honorables sénateurs, le sénateur Adams a la parole.
The Hon. the Speaker: Honourable senators, the Honourable Senator Adams. Hon.
FrenchSon Honneur le Président pro tempore: Permission accordée, honorables sénateurs?
The Hon. the Speaker pro tempore: Is leave granted, honourable senators? Hon.
FrenchSon Honneur le Président : La permission est-elle accordée, honorables sénateurs ?
at 1:30 p.m. The Hon. the Speaker: Is leave granted, honourable senators? Hon.
FrenchSon Honneur le Président pro tempore: La Chambre est-elle prête à se prononcer ?
The Hon. the Speaker pro tempore: Is the house ready for the question? Hon.
FrenchSon Honneur le Président: Le consentement est-il unanime, honorables sénateurs ?
The Hon. the Speaker: Is there unanimous consent, honourable senators? Hon.
FrenchSon Honneur le Président : La permission est-elle accordée, honorables sénateurs ?
The Hon. the Speaker: Is leave granted, honourable senators? Hon. Senators: Agreed.
FrenchSon Honneur le Président : Honorables sénateurs, la permission est-elle accordée ?
The Hon. the Speaker: Honourable senators, is leave granted? Hon. Senators: Agreed.
FrenchSon Honneur le Président: Honorables sénateurs, le Sénat reprend sa séance.
The Hon. the Speaker: Honourable senators, the sitting of the Senate is resumed.
FrenchEnfin, Neal MacDonald récitera, de mémoire, le célèbre poème Au Champ d'honneur.
Finally, Neal MacDonald will recite, from memory, the beloved poem In Flanders Field.