"imminence" English translation

FR

"imminence" in English

EN

"imminence" in French

FR imminence
volume_up
{feminine}

imminence
L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.
The imminence of the insolvency might be judged by reference to the group situation.
L’adoption rapide est essentielle, étant donné l’imminence de l’élargissement.
Early adoption is essential, given the imminence of enlargement.
Je souhaite aussi me pencher sur l'imminence des jeux olympiques.
I would like also to reflect on the imminence of the Olympic Games.

Context sentences for "imminence" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchL'imminence de l'événement jubilaire constitue un bon stimulant dans ce sens.
The imminent approach of the Jubilee offers a powerful stimulus in this direction.
FrenchEn outre, personne n'a, semble-t-il, avisé la famille de l'imminence de cette facture.
Furthermore, it appears that no one advised the family of the looming tax bill.
FrenchDans une déclaration présidentielle, le Conseil s'est félicité de l'imminence d'un tel plan.
In a presidential statement, the Council welcomed the imminent arrival of the plan.
FrenchFace à l’imminence du Conseil, force est d’aborder l’harmonisation de la législation.
In view of the impending Council, it is worth touching on the harmonisation of legislation.
FrenchElle doit être motivée par l'imminence d'un danger sérieux pour la sécurité publique.
The general prohibition has to be justified on the basis of a grave danger to public safety.
FrenchPar ailleurs, je suis peinée par l'imminence de son départ du Sénat.
At the same time, I am saddened by his imminent retirement from our ranks.
FrenchL'imminence ou la certitude d'un danger permet de restreindre certains droits de l'homme.
Imminent or clear danger permits limitations on certain human rights.
FrenchNous espérons également vivement que son analyse quant à l'imminence d'un tournant est correcte.
We also fervently hope that his assessment of an imminent turning point is fulfilled.
FrenchJ'espère que la Commission pourra rassurer la commission de la pêche sur l'imminence de sa parution.
The equivalent communication for 2001 is already more than one month overdue.
FrenchL'imminence de l'élargissement implique qu'une nouvelle orientation ne peut plus être différée.
The prospect of imminent enlargement means that a change of direction can be delayed no longer.
FrenchLes meilleurs systèmes possibles doivent être mis en place pour prévenir de l'imminence d'une catastrophe.
The best possible systems must be in place to provide warnings of impending disaster.
FrenchCela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.
It has also been used to report the impending re-entry of space objects.
FrenchIls ont décidé de suivre la situation de près du fait de l'imminence de la consultation populaire.
They resolved to follow the situation closely in view of the imminent date of the consultation.
French• La prévention, en revanche, n'implique pas l'imminence de la menace.
Prevention is not associated with imminent threats.
FrenchJ'espère que la Commission pourra rassurer la commission de la pêche sur l'imminence de sa parution.
I hope that the Commission will be able to reassure the Committee on Fisheries that its appearance is imminent.
FrenchLa société civile a le devoir de tirer la sonnette d'alarme quand elle pressent l'imminence de ces situations de violence politique.
Civil society has the duty to warn of situations where political violence is imminent.
FrenchAvec l’ imminence de nos élections, nous savons tous que le plus grand parti d’ Europe est désormais le parti de l’ apathie.
Mr President, I would also like to congratulate Mrs Boumediene-Thiery on her far-reaching report.
Frenchcaractéristiques des comportements de leur conjoint et peuvent sentir l’imminence d’un déchaînement
spouse's behavioural patterns and can sense when a violent outburst is imminent, but they may have difficulty obtaining an order
FrenchL'augmentation des volumes d'intervention est inévitable à court terme en raison de l'imminence du retour à l'étable.
We cannot avoid a short-term increase in the intervention stocks when the cattle are taken off pasture shortly.
FrenchQui plus est, des analyses et des prévisions circulent depuis longtemps sur l'imminence d'une crise alimentaire mondiale.
In addition, there have long been analyses and predictions regarding an imminent global food security crisis.