"interpréter" English translation


Did you mean: interpreter, to interpret
FR

"interpréter" in English

FR interpréter
volume_up
[interprétant|interprété] {verb}

C’ est pourquoi il est toujours difficile d’ interpréter toute différence.
Therefore it is always difficult to interpret any differences.
C’est pourquoi il est toujours difficile d’interpréter toute différence.
Therefore it is always difficult to interpret any differences.
En conclusion, c'est au Conseil qu'il incombe d'interpréter son propre règlement.
Essentially, it was for the Council to interpret its own rules of procedure.
interpréter (also: agir, jouer, feindre, faire qc)
Encore une fois, il faut utiliser le Code civil du Québec pour interpréter cette disposition.
Section 136 of the Bankruptcy and Insolvency Act also requires looking to the Civil Code to determine the status of
Les fonctionnaires chargés de l'application de la loi peuvent interpréter comme ils veulent une foule de ses dispositions.
The officials who enforce the Income Tax Act have the ability to make virtually any interpretation they want of many sections.
Nous devons à présent appliquer le Traité tel qu’ interprété par la Cour de justice.
The Council was not entitled to act as it did last November.
On pourrait l'interpréter comme signifiant qu'une telle déclaration constituait en fait une réserve.
It might be interpreted as meaning that such a statement did in fact constitute a reservation.
En outre, certains aspects de cette notion sont interprétés différemment par les femmes.
Furthermore, some aspects that constitute adequacy turn out differently for women.
Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.
They could not be interpreted to constitute support, endorsement or promotion of abortion.
Les juridictions locales peuvent interpréter les dispositions de ces conventions seulement comme des éléments doctrinaux dépourvus de force obligatoire.
The local courts may construe the provisions of these conventions as persuasive only.
Pour interpréter cette disposition constitutionnelle, il est donc nécessaire de prendre en considération :
Therefore, for the construe of this constitutional provision, the following must be taken into consideration:
Même si l'on devait interpréter la facture du demandeur comme une offre, il n'y avait pas pour autant acceptation du défendeur.
Even if one was to construe the invoice by the plaintiff as an offer, there was still no acceptance by the defendant.
interpréter (also: jouer, représenter, gager)
Les médias jouent un rôle important lorsqu'il s'agit d'encourager, interpréter et, souvent, protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales.
The mass media play a significant role in the promotion, interpretation and, often, the protection of human rights and fundamental freedoms.
the cast of a play
P. J. Prudat a fait un travail remarquable en interprétant 11 personnages différents — à la perfection.
P. J. Prudat did a truly amazing job of playing 11 different characters — flawlessly.
interpréter (also: chanter, se mettre à table)
Les chants de Noël ont été interprétés de façon exceptionnelle par les pages de la Chambre des communes.
Christmas carols were sung by the House of Commons pages and they did a great job.
Ce groupe interprète des chansons d'auteurs mais présente également des œuvres et des compositions personnelles.
The group sings published songs but also performs personal works and compositions.
En conséquence, s'agissant d'interpréter cette disposition, il convient naturellement de tenir compte de la loi sur l'égalité des sexes.
Consequently, the Gender Equality Act must obviously be taken into account when the provision is interpreted.
Ils peuvent prendre en compte les différents intérêts de l'industrie, et interpréter les intérêts communautaires de différentes manières.
They can take account of the different industry interests, and they can interpret the Community interest in different ways.
Pour interpréter utilement les résultats, il faut tenir compte de la définition subjective de la violence, qui dépend du pays.
This result can only be properly interpreted if the subjective definition of violence is taken into account, which depends on the country.
interpréter

Synonyms (French) for "interpréter":

interpréter

Context sentences for "interpréter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

French- Ne pas interpréter l'alinéa comme portant atteinte aux règles régissant les avaries;
- The subparagraph should not be interpreted as affecting the rules on average;
FrenchLa question qui se pose est de savoir comment interpréter le paragraphe 1.6.1.1.
The question which arose was how paragraph 1.6.1.1 should be interpreted.
FrenchL'expression «faire un effort raisonnable» peut s'interpréter de bien des façons.
The words ``shall make a reasonable effort'' can be interpreted many ways.
Frenchc) Utilisation des données Radarsat pour interpréter les phénomènes naturels (GlobeSAR);
(c) Use of Radarsat data for the interpretation of natural phenomena (GlobeSAR);
FrenchLe Groupe a choisi de comprendre et d'interpréter largement la notion d'exploitation.
The Panel opted for a broad understanding and interpretation of exploitation.
FrenchLes élèves sont censés interpréter les résultats du programme devant leurs condisciples.
Pupils are expected to perform the outcomes of the curriculum before their peers.
FrenchLe graphique a une forme bien définie, et on peut interpréter cela comme...
There is a clearly defined pattern to the graph, and this can be taken to mean that…
French. - (HU) Il existe plusieurs manières d'interpréter le référendum irlandais.
in writing. - (HU) There are many ways of interpreting the Irish referendum.
FrenchC'est ainsi qu'il faut interpréter toutes les assertions que je viens de faire.
All the statements I have just made should be interpreted in that light.
FrenchSelon moi, c'est dans ce sens qu'il faut interpréter les suggestions du Parlement.
I think our proposals from Parliament should be understood in this sense.
FrenchComme les auteurs le mentionnent, il est difficile d’interpréter ces résultats.
As the authors comment, the interpretation of these findings is unclear.
FrenchToutefois, pour la raison susmentionnée, il faut interpréter ce chiffre avec prudence.
For the reason noted, however, this figure should be treated with caution. Table 4.3
Frenchcomme étant positives; on pourrait les interpréter comme indiquant que les
positive; one interpretation is that increased resources are providing women
FrenchCe message doit être bien clair, c'est notre façon d'interpréter le vote de demain.
This message must be very clear; this is how we explain the way we shall vote tomorrow.
FrenchIl convient cependant de l'interpréter dans le contexte général du Pacte.
Nevertheless, it must be interpreted in the overall context of the Covenant.
FrenchLa Convention, y compris son article 6, ne saurait s'interpréter dans le vide.
The Convention, including Article 6, cannot be interpreted in a vacuum.
FrenchBon nombre de personnes sont assez habiles pour interpréter les systèmes de chiffrement.
There are many people who are pretty sharp at discovering encryption systems.
FrenchJ'ai eu l'immense bonheur de la voir interpréter ce personnage à Toronto en mai dernier.
I had the extreme pleasure of seeing her perform the part in Toronto this past May.
FrenchAinsi donc, il faut interpréter avec prudence l'absence d'effets signalée dans ces essais.
Thus, the lack of effects reported in those tests should be considered with care.
FrenchElle nous fournira néanmoins quelques pistes pour interpréter les résultats observés.
It can nevertheless provide several suggestions for interpreting the observed results.