"l'un et l'autre" English translation

FR

"l'un et l'autre" in English

EN

FR l'un et l'autre
volume_up

l'un et l'autre (also: tous, les deux)
La mère de la défunte et l'auteur ont l'un et l'autre fait appel de la condamnation.
This sentence was appealed by both the mother of the deceased and the author.
L'un et l'autre sont datés du 29 juin 1989 et ont été signés par la SCSP.
Both these certificates are dated 29 June 1989 and have been signed by the SCSP.
Le mandat de l'un et l'autre juge viendra à expiration le 16 novembre 2009.
The term of office for both judges will expire on 16 November 2009.

Similar translations for "l'un et l'autre" in English

L noun
English
l'
English
l' article
English
un article
English
un
English
un numeral
English
un pronoun
et conjunction
English
autre adjective

Context sentences for "l'un et l'autre" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchDans l'un et l'autre cas, une pièce justificative devra être jointe au produit.
In either case documented evidence should be provided with the product.
FrenchDans l'un et l'autre cas, une pièce justificative devrait accompagner le produit.
In either case documented evidence should be provided with the product.
FrenchIls déterminent l'éducation que l'un et l'autre reçoivent dès leur petite enfance.
They determine the education that children of either sex will receive from early infancy.
FrenchDans l'un et l'autre cas, une pièce justificative doit accompagner le produit.
In either case documented evidence should be provided with the product.
FrenchL'un et l'autre fonds privilégient le développement dans le pays considéré.
It does so through the GEF SPA and two newer funds, the LDCF and the SCCF.
FrenchIl est malheureux qu'un député ministériel dise que l'un et l'autre sont acceptables.
It is unfortunate the government member says that we can do either/or.
FrenchL'un et l'autre fonds sont des fonds statutaires obligatoires du budget de l'État.
These two sources are part of the statutory funds of the national budget, which are mandatory.
FrenchL'un et l'autre comprendront un module sur l'application FOML.
The training sessions will include a full module on the application of the system.
FrenchPar leur action, l'un et l'autre nous ont permis de nous faire une idée plus précise de la situation.
Their respective efforts gave us a more detailed understanding of the situation.
FrenchCependant, l'un et l'autre reprenaient maintenant les négociations pour débloquer les crédits.
However, they were now renewing negotiations to have the funds released.
FrenchEn outre, près de 340 000 personnes sont nées en Suède de parents nés l'un et l'autre à l'étranger.
In addition, about 340,000 people were born in Sweden with two foreign-born parents.
French«Il est permis d'adopter plusieurs mineurs de l'un et l'autre sexe simultanément ou successivement.
Several minors of either sex may be adopted simultaneously or in succession.
FrenchL'un et l'autre ont conduit à une certaine surproduction sur le marché européen.
All of this led to overproduction on the European market.
FrenchDans l'un et l'autre cas, disent les auteurs, l'expulsion serait arbitraire et contraire à la raison.
Either way, say the authors, the removal would be arbitrary and unreasonable.
FrenchDans l'un et l'autre cas, la réserve devrait être alimentée par les contributions des États Membres.
In either case, the reserve would be funded through assessed contributions.
FrenchParfois, on emploie des termes différents pour exprimer les notions de l'un et l'autre système.
In other cases, different terms must be used to reflect the concepts of each legal system.
Frenchd) Promotion de l'évolution des rôles sociaux et des stéréotypes concernant l'un et l'autre sexes.
(d) Promotion of the change of roles and stereotypes of the two genders.
FrenchTout retard sur l'un et l'autre point est inacceptable et ne fera que compromettre notre bien-être.
Delay on either matter is unacceptable and will only further compromise our well-being.
FrenchL'avis de la chambre du conseil de la Cour d'appel doit être demandé dans l'un et l'autre cas.
The opinion of the chambre du conseil of the Court of Appeal shall be sought in either case.
FrenchDans l'un et l'autre cas, le droit relatif aux droits de l'homme exige la mise en place d'un recours utile.
In either case, human rights law requires the provision of an effective remedy.