"ladite" English translation

FR

"ladite" in English

volume_up
ladite {adj. f}

FR ladite
volume_up
{adjective feminine}

J'espère donc que ladite Autorité va s'efforcer d'apporter des améliorations dans ce domaine.
I therefore hope that the aforementioned Authority will strive to make improvements in this area.
L'instrument de ratification de ladite convention prévoit :
The Ratification Law of the aforementioned Convention includes:
Le présent rapport vise à donner suite à ladite résolution, dont les principales dispositions viennent d'être exposées.
This report is submitted pursuant to the aforementioned resolution, whose main provisions are summarized above.

Context sentences for "ladite" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchC'est pourquoi notre groupe refuse de participer au vote de ladite résolution.
This is why our group is refusing to participate in the vote on this resolution.
FrenchCela signifiait qu'il ne comptait pas examiner plus avant ladite communication.
This meant that the Committee was not planning to consider the submission further.
FrenchLa délégation turque avait réservé sa position au sujet de ladite recommandation.
The Turkish delegation had reserved its position with regard to the Recommendation.
FrenchLadite analyse se fonde principalement sur des perspectives à court ou moyen terme.
Most of this analysis is based on short-term outlooks or medium-term perspectives.
FrenchLadite Convention a été publiée au Journal officiel n° 11 du 26 février 1997.
The Convention was published in the Official Gazette, No. 11, of 26 February 1997.
FrenchSa pertinence pour l'article 4 de ladite Convention est notée dans l'article même.
Its relevance to article 4 of that Convention is noted in the article itself.
FrenchAu total, 70 étudiants ont participé audit programme pendant ladite période.
Seventy students participated in the programme during the period under review.
FrenchLa section 15 6) b) de ladite loi prévoit que la discrimination sexuelle est un délit.
Section 15(6)(b) of the said Act provides that sex discrimination is an offence.
FrenchEn pareil cas, le Comité d'admission des réfugiés examine ladite demande en priorité.
In such a case the Refugee Eligibility Committee gives priority to that decision.
FrenchCertaines délégations ont préféré que la référence à ladite Convention soit éliminée.
Some delegations said they preferred deletion of the reference to the Convention.
FrenchLe présent rapport a été préparé et est présenté en application de ladite décision.
The present report has been prepared and submitted pursuant to that decision.
FrenchCi-après les questions et les réponses de la Belgique concernant ladite résolution :
The following are the questions and Belgium's responses concerning the resolution.
FrenchLe présent rapport a été établi en application du paragraphe 4 de ladite résolution.
The present report is being submitted pursuant to paragraph 4 of resolution 58/68.
FrenchLadite ou lesdites personnes étaient sous la garde ou sous le contrôle de l'auteur.
Such person or persons were in the custody or under the control of the perpetrator.
FrenchJ'invite le Parlement européen à formuler également un avis sur ladite communication.
I invite the European Parliament also to give its opinion on the communication.
FrenchTelle était la teneur de l'accord général sur ladite stratégie Europe 2020.
This was the overall agreement on what we have called the Europe 2020 Strategy.
FrenchDe ce fait, à partir de ladite date, les députés suivants sont devenus non inscrits:
For this reason, as of the aforesaid date, the following Members are non-attached.
FrenchL'Assemblée, cependant, n'a pas réexaminé cette question à ladite session.
The Assembly did not, however, revert to the question at its forty-sixth session.
FrenchEn 2005, elle est devenue partie au Protocole facultatif à ladite Convention.
In 2005, we became a State party to the Optional Protocol to the Convention.
FrenchEn outre, six officiers turcs seront attachés au quartier général de ladite force.
In addition, six Turkish officers will be based at the headquarters of the said Force.