"le temps passe" English translation

FR

"le temps passe" in English

FR le temps passe
volume_up
[example]

le temps passe
Les risques de lésions corporelles, voire de décès augmentent à mesure que le temps passe.
The risk of bodily harm or even death approaches certainty as time goes on.
L'adoption devient, à mesure que le temps passe, un remède ultime.
As time goes by, adoption is becoming a last resort.
Le temps passe, et les positions peuvent changer afin de permettre à une solution unique de se dégager.
Time goes by, and positions can be modified to enable a single solution to emerge.
le temps passe
le temps passe

Context sentences for "le temps passe" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchRépartition des pères selon le revenu annuel et le temps passé avec les enfants
Distribution of fathers according to yearly income and time spent with children
Frenchle temps passé par les parents avec l'enfant), une entrevue de l'enfant (par un
videotaped interview of the child by a child specialist focused on exploring a
FrenchLe temps passe plus vite et, de fait, différemment en Europe centrale et orientale.
Time passes more rapidly, and indeed differently, in Central and Eastern Europe.
FrenchRépartition des enfants selon l’âge à la séparation et le temps passé avec le père
Distribution of children according to age at separation and time spent with father
FrenchLe temps passé illégalement aux Pays Bas ne compte plus pour la naturalisation.
Time spent illegally in the Netherlands no longer counts for naturalisation.
FrenchPar exemple, les revenus diminuent tandis que le temps passé au travail augmente.
For example, incomes are dropping while time spent on the job is increasing.
FrenchEffet du divorce sur la relation avec les enfants et le temps passé avec eux
Effect of divorce on relationship with children according to time spent with them
FrenchJe crois qu'il s'agit à présent pour nous d'une réelle priorité et le temps passe.
I really do believe that this is a major priority for us now, and time flies.
FrenchLe temps passe et ne joue décidément pas en faveur de l'UE et de ses citoyens.
Time moves on, and it is decidedly not working in favour of the EU and its citizens.
FrenchCe succès est dû au fait que le temps passé en formalités peut être réduit.
This success is due to the fact that the time spent on formalities can be reduced.
FrenchLa seule réserve que j'ai en entendant cela, c'est que le temps passe vite.
The only comment or reservation I have about hearing that is that time is running.
FrenchLe temps passé à s'occuper d'un tel handicapé est compté comme une période d'emploi.
Time spent caring for a disabled person counts towards the caregiver's work record.
FrenchÀ notre avis, le temps passé en astreinte doit rester assimilé à du temps de travail.
As we see it, time spent on stand-by must continue to be regarded as working time.
FrenchOn pourrait en conclure que le temps passe très lentement dans la région du Bosphore.
One might well conclude that time passes very slowly in the region of the Bosporus.
Frenchles divers calendriers indiquant le temps passé par les parents avec les
standardized instruments, and the lack of empirical evidence to support various
FrenchLe temps passé à s'occuper d'un tel handicapé est compté comme une période d'emploi.
Time spent caring for a disabled child counts towards the carer's pensionable service.
FrenchPlus le temps passe, plus l'étendue de cette catastrophe devient évidente.
As time passes, the true scale of this disaster is becoming ever clearer.
FrenchLes relevés journaliers indiquent le temps passé par jour à l'exécution du projet.
The diary sheets indicate the project and time spent per day on it.
FrenchLeurs seuls arguments aujourd'hui sont le temps passé et le droit à l'autodétermination.
Their only arguments today were the passage of time and the right to self-determination.
FrenchPour terminer, je voudrais dire que le temps passe, et est en train de jouer contre l'Afrique.
To conclude, I would say that time is passing and that it is not favouring Africa.