"lesquels" English translation

FR

"lesquels" in English

volume_up
lesquels {pron. m pl}

FR lesquels
volume_up
{pronoun masculine plural}

lesquels (also: quels, quelle, laquelle, lequel)
volume_up
which {pron.}
Les jardins du séjour (éternel), où ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux.
Gardens of perpetual bliss which they will enter, through which rivers flow.
Autres domaines dans lesquels des activités interorganisations sont prévues
Additional areas of inter-agency activity for which work is being planned
• Maintien de contacts avec les pays dans lesquels des détenus sont incarcérés
• Maintaining contacts with countries in which any detainees are incarcerated
lesquels
volume_up
which ones {pron. pl}
j'ai rencontré deux des frères Grovagnard ce matin—lesquels ?
I met two of the Grovagnard brothers this morning—which ones?
Il détermine lesquels feront l'objet d'un vote.
It chooses which ones are votable.
Which ones and what is the time frame?

Context sentences for "lesquels" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLes passages sur lesquels les piétons ont la priorité sont aménagés comme suit:
Pedestrian crossings with right of way for pedestrians are equipped as follows:
FrenchLe nombre de cas dans lesquels le viol peut être qualifié d'aggravé a augmenté.
The scope for regarding rape as aggravated rape has been extended to some degree.
FrenchJe reçois beaucoup de rapports selon lesquels tout prend une direction négative.
I am receiving a lot of reports that everything is heading in a negative direction.
FrenchVoici les principaux domaines dans lesquels ce pouvoir discrétionnaire s'exerce :
Some illustrations of the main areas where discretion is used are presented below.
Frenchpour obtenir de ce dernier un récit complet et franc des faits sur lesquels est
order is necessary to obtain a full and candid account from the witness of the
FrenchLes députés - parmi lesquels je me trouve à présent - n’en ont également qu’un.
The honourable Members – amongst whom I now find myself – also only have one.
FrenchEn outre, leurs effets ne se limitent pas aux pays dans lesquels ils se déroulent.
Furthermore, the effects of conflict are not limited to the countries in conflict.
Frenchlesquels les provinces et les territoires du Canada ont un lien de réciprocité.
countries that have reciprocity with Canada's provinces and territories. Work
Frenchson revenu (ainsi qu'au nombre d'enfants pour lesquels l'obligation alimentaire
link to his or her income (along with the number of children for whom support
FrenchCes effets défavorables seraient dus à plusieurs facteurs, parmi lesquels : 
These negative impacts were seen as arising from a number of factors, including:
FrenchOrgane paritaire, elle se compose de 45 membres parmi lesquels on compte 16 femmes.
It is an equal opportunities body comprising 45 members, 16 of whom are women.
French3.11.3.1 Classification des mélanges pour lesquels des données sont disponibles
3.11.3.1 Classification of mixtures when data are available for the complete mixture
FrenchIl est quelques points sensibles sur lesquels je souhaite apporter des précisions.
There are a few sensitive points that I would like to look at in more detail.
FrenchCe sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.
It is these principles that constitute a basis of our interaction for the future.
FrenchMais avons-nous effectivement fait des progrès, et le cas échéant, lesquels ?
However, have we made any progress in this field and, if so, what have we achieved?
FrenchNous pensons qu'il y a deux grands domaines sur lesquels nous devons nous concentrer.
We believe that there are two broad areas where we have to focus our attention.
French3.2.3.1 Classification de mélanges pour lesquels des données sont disponibles
3.2.3.1 Classification of mixtures when data are available for the complete mixture
FrenchMais avons -nous effectivement fait des progrès, et le cas échéant, lesquels?
However, have we made any progress in this field and, if so, what have we achieved?
FrenchJe ne peux toutefois m'associer aux amendements contre lesquels j'ai votés.
Nevertheless, I am not going to commit to those proposed changes I voted against.
FrenchCe sont les plans sur lesquels doivent se fonder les négociations entre les parties.
Those are the plans that should be the basis for a negotiation by the parties.