"médecin traitant" English translation

FR

"médecin traitant" in English

FR médecin traitant
volume_up
{masculine}

médecin traitant
C'est le médecin traitant qui prescrit un traitement en établissement.
The attending physician classifies the insured persons for dispensary care.
Le médecin traitant et la sage-femme ont apposé leur signature sur le même formulaire.
The attending physician and the midwife signed the same form.
Son médecin traitant, le Dr Donald Kilby, qui pratique au Service de santé de l'Université d'Ottawa, a appuyé sa démarche.
His attending physician, Dr. Donald Kilby, from the University of Ottawa's health services, supported his representations.

Similar translations for "médecin traitant" in English

médecin noun
traitant adjective
English
traiter verb

Context sentences for "médecin traitant" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe médecin traitant d'enfants de moins de 16 ans est habilité à constater leur incapacité.
The physician who treats the children establishes the disability of children under 16.
FrenchMalgré des demandes répétées, son médecin traitant n'a pas été autorisé à l'examiner.
Despite repeated requests, his own doctor was denied access to him.
FrenchIl aurait pu alors se faire soigner par son médecin traitant.
During that time he was reportedly able to obtain medical treatment by his own doctor.
FrenchLa prescription de contraceptifs à une jeune fille est une question qui s'adresse à son médecin traitant.
The prescribing of contraceptives to a young girl was a matter for her own doctor.
French- hospitalisation, si le médecin traitant le juge nécessaire;
- Hospital care, if needed in the opinion of the attending practitioner;
FrenchEn 1993, le médecin traitant a déclaré qu'il fallait opérer l'enfant pour l'aider à guérir.
In 1993 the treating physician established that the child required an operation which could help her recovery.
FrenchLes cliniques sont de libre accès et les femmes peuvent s'y rendre sans passer par leur médecin traitant.
These clinics are open and a woman can attend these clinics without a referral from her own doctor.
FrenchLe médecin traitant doit consigner l'emploi de mesures de contrainte dans le dossier médical du patient.
The attending doctor must make a note of the use of restrictive means in the patient's medical records.
FrenchDans ce cas, un certificat de bonne santé délivré par le médecin traitant de l'intéressé suffit.
A certificate of good health provided by the staff member's private physician shall be sufficient for re-employment.
FrenchLes périodes d'incapacité allant jusqu'à 28 semaines peuvent normalement être certifiées par le médecin traitant de l'assuré.
Periods of incapacity of up to 28 weeks may normally be certified by the claimant's own doctor.
FrenchEn cas d'avortement non criminel, un congé maximum de six semaines est accordé sur recommandation du médecin traitant.
In non-criminal abortion, leave of absence of not more than six weeks is granted with the doctor's recommendation.
FrenchInformation des femmes malades sur les effets secondaires des médicaments que peut leur prescrire leur médecin traitant.
d) Women patients are informed about the side effects of any therapeutic medicines prescribed by the doctor treating them;
French• La reconnaissance au médecin traitant du droit de se prononcer sur l'absence de risque d'une grossesse tant pour la mère que pour l'enfant;
• The right of a medical practitioner to determine the safety of a pregnancy for both mother and child
FrenchEn dernière analyse il appartient à la femme de décider, en consultation avec son médecin traitant, d'interrompre ou non sa grossesse.
It is ultimately an individual woman's decision, made in consultation with her treating medical practitioner, whether to terminate her pregnancy.
FrenchLes soins administrés aux accidentés et dans les services d'urgence sont facturés aux patients qui ne sont pas envoyés par leur médecin traitant.
Attendance at accident and emergency departments is subject to a charge where the patient does not have a referral note from his/her doctor.
FrenchConformément à la loi, les prestations sont versées à l'assuré, sur l'avis du médecin traitant ou de la commission médicale compétente:
In accordance with the Act, insured persons are allocated benefit on the basis of an opinion from their personal physician or competent medical committee:
FrenchLa décision d'appliquer cette contrainte physique appartient au médecin traitant, qui prévoit aussi ses modalités et supervise son application.
The decision on the physical restraint is adopted by the medical doctor, which also provides for the mode of restraint and personally supervises its application.
FrenchLes prestations en espèces (maladie ou grossesse) sont versées moyennant production d'un certificat médical délivré par le médecin traitant dans les cas ci-après :
Sickness-maternity cash benefits are paid on the basis of a medical certificate (sick list) issued by the treating doctor in the following cases:
FrenchLe patient doit être contrôlé régulièrement, et le professionnel de santé doit informer le médecin traitant du patient de toute évolution de l'état de ce dernier.
The patient must be regularly monitored, and the medical professional is obliged to notify the patient's attending doctor of any change in the patient's conditions.
FrenchCette information leur est fournie par le médecin traitant ou le travailleur social, en fonction de l'état de santé du patient et des principes de la déontologie médicale.
Information is provided by the relative medical doctor or by the social employee, based on the medical condition of the patient and principles of medical deontology.