"malheur" English translation

FR

"malheur" in English

FR malheur
volume_up
{masculine}

Elle pourrait entraîner le malheur des populations.
It could cause enormous human unhappiness.
she brings her family nothing but unhappiness
Cela revient à dire à nos concitoyens que le bonheur, c'est l'absence de malheur.
This is like telling our fellow citizens that happiness is the absence of unhappiness.
malheur (also: chagrin, infortune)
volume_up
woe {noun}
Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
Then, woe to those who disbelieve because of their Day with which they are threatened.
Saint Paul n'hésitait pas à dire: « Malheur à moi si je n'évangélise pas !
Saint Paul did not hesitate to say: "Woe to me if I do not preach the Gospel!"
Alors, malheur aux mécréants lors de la vue d'un jour terrible!
Woe, then, to those who disbelieve because of the meeting of an awesome Day.
malheur (also: malchance, mésaventure)
malheur
volume_up
mischance {noun} [form.] (bad luck)

Context sentences for "malheur" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchJ'ai été fiancé il y a quelques années mais un malheur m'a ravi ma jeune promise.
I was betrothed some years ago...... but tragedy snatched my young bride away.
FrenchDes innocents continuent de subir la destruction et le malheur à cause de ces armes.
Innocent people continue to face destruction and misery because of these weapons.
FrenchComble de malheur, la tuberculose y fait preuve d'un inquiétant regain de vitalité.
To make matters even worse, tuberculosis is showing signs of a disturbing resurgence.
FrenchOn ne peut rien reprocher aux personnes fuyant la pauvreté, le malheur ou la guerre.
People who escape poverty, misery or war cannot be blamed for their actions.
FrenchÇa porte malheur de parler de pirates quand on est pris dans la brume, croyez-moi !
Bad luck to be singing about pirates with us mired in this unnatural fog.
FrenchLa cause de ce malheur n'a cependant pas encore été éclaircie, comme je l'ai dit.
But as I said, the cause of this disaster has not yet been established.
FrenchLe malheur, c'est que cette attitude est devenue la marque du gouvernement allemand.
The sad thing is that it has become a trade mark of the German Government.
FrenchMais bien que nous ayons partagé le même sort, son malheur est bien plus grand que le mien.
But despite our sharing the same destiny, her tragedy is far greater than mine.
FrenchMais si jamais un tel malheur arrivait, les cotisations sont au niveau.
Should one by misfortune ever occur, the contributions are at an appropriate level.
FrenchC'est nettement mieux que de coucher avec lui au cas où par malheur il se retournerait.
It is a heck of a lot better than sleeping with one in case it rolls over.
FrenchJe tiens à toi, je ne veux pas qu'il t'arrive malheur à cause de moi.
I care about you and I don't want anything bad to happen to you because of me.
FrenchPar malheur, le Guyana n'a pas été épargné par les ravages de cette pandémie.
Regrettably, Guyana has not been spared the ravages of that pandemic.
FrenchLorsque le terrorisme inflige le malheur, que les responsables en répondent devant la loi.
Where terrorism inflicts misery, let those responsible answer under the rule of law.
FrenchC'est un nouveau malheur pour un pays qui a déjà connu des souffrances indicibles.
This is one more hardship for the Afghan people, which has already suffered untold troubles.
FrenchEn effet, le chocolat est synonyme de plaisir et ce, pour notre plus grand malheur.
After all, chocolate is also considered a stimulant, unfortunately.
FrenchAlors, les rendre responsables de leur propre malheur, même partiellement, c'est scandaleux.
So it is scandalous to attempt to blame them for their own misfortune, even in part.
FrenchNous devons être des catalyseurs du changement non pas des prophètes de malheur.
We must be the catalyst of change and not the prophets of doom.
FrenchMonsieur le Président, le député joue les prophètes de malheur.
Mr. Speaker, we should refer to the hon. member as the member of gloom and doom.
FrenchNéanmoins, il est évident que, dans ce changement, le malheur des uns fait le bonheur des autres.
Nonetheless, it is clear that there have been winners and losers from this change.
FrenchMalheur à celui qui ne sait choisir les amis à introduire dans le sanctuaire de la famille.
A person would act wrongly if he made no selection in introducing friends into his home.