"mettre en garde" English translation

FR

"mettre en garde" in English

FR mettre en garde
volume_up
{verb}

mettre en garde (also: prévenir, avertir)
Enfin, pour conclure, je souhaite mettre en garde mes collègues du groupe PPE.
Thirdly and finally, I wish to warn my colleagues in the PPE Group.
Je souhaiterais mettre en garde contre les exigences démesurées, irréalistes et irréalisables.
I would warn against making exaggerated, unrealistic and impractical demands.
Je voudrais nous mettre en garde contre la tentation de telles pratiques.
I would warn us against the temptation to indulge in such practices.
mettre en garde (also: déconseiller)
Je souhaiterais mettre en garde contre les exigences démesurées, irréalistes et irréalisables.
I would warn against making exaggerated, unrealistic and impractical demands.
Je voudrais cependant mettre en garde contre le concept de« contrepoids».
But I would warn against using the term 'counterpart '.
Je veux mettre en garde contre un nouvel interventionnisme sur le plan européen.
I would warn against new interventionism at European level.

Context sentences for "mettre en garde" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchJe souhaite nous mettre en garde contre la possibilité d'un retour vers le futur.
I do so because I want to caution that we may be going back to the future.
FrenchJe voudrais mettre en garde quiconque voudrait réduire le financement agricole.
I would like to issue a general warning to anyone intending to cut agricultural funding.
FrenchJe voudrais mettre en garde ceux qui comparent cette situation à d'autres situations.
I would caution those who compare this situation to other states of affairs.
FrenchJe tiens à mettre en garde contre le recours à des principes identiques.
I should now like to issue a warning against the use of these same principles.
FrenchJe voudrais simplement vous mettre en garde: ne sous-estimons pas les mots.
The political groups and you as well, Mr Barroso, have spoken very clearly.
FrenchFace à un risque réel de dispersion, je tiens à mettre en garde la Commission.
Given the real risk of losing focus, I should like to issue a warning to the Commission.
FrenchJe voudrais simplement vous mettre en garde: ne sous-estimons pas les mots.
I would just like to offer you a warning: we must not underestimate words.
FrenchJe voudrais également mettre en garde contre le système des registres de patients.
I would also like to give a warning about systems of patient registers.
FrenchPour moi, toutes les occasions sont bonnes de mettre en garde contre de telles intentions.
In my opinion, we should take every opportunity to protect against such intentions.
FrenchIl y a cependant un amendement contre lequel je tiens à vous mettre en garde.
I would like to ring a little alarm bell about one proposal, however.
FrenchMais je tiens à mettre en garde contre la négligence ou l'ignorance d'un problème existant.
Yet I would caution against overlooking, or closing our eyes to, a problem that exists.
FrenchNous voulons mettre en garde contre la course aux armements dans l'espace.
We wish to issue a warning against the arms race in outer space.
FrenchNéanmoins, je voudrais mettre en garde contre les comparaisons simplistes.
I should also like to thank them for the ideas they put forward.
FrenchJe ne saurais trop mettre en garde sur la question du commerce des droits d'émission.
I urge a note of caution on the question of emissions trading.
FrenchJe souhaiterais vous mettre en garde contre deux amendements qui ont été déposés.
I think that this rule too is one that the national authorities will be able reasonably to administer.
FrenchJe voudrais mettre en garde contre une décision trop rapide.
I would really like to caution against a very hurried approach to adoption.
FrenchToutefois, je tiens à mettre en garde ceux d'entre nous qui prônent une réforme rapide.
However, I must caution those of us who favour a swift reform.
FrenchNéanmoins, je voudrais mettre en garde contre les comparaisons simplistes.
Nonetheless, I would caution against simplistic comparisons.
FrenchPermettez -moi de vous mettre en garde contre une surréglementation.
There is another point, Commissioner Monti, where I cannot support the Commission’ s position.
FrenchAvant que le député n'aille plus loin, je dois le mettre en garde contre le risque d'imputer des motifs.
Before the hon. member continues, I might caution him about imputing motive.