"obtenir" English translation

FR

"obtenir" in English

FR obtenir
volume_up
[obtenant|obtenu] {verb}

S'il pense qu'il peut obtenir mieux en conciliation, il n'a pas fini de penser !
If it thinks it can get a better deal in conciliation, then it has another think coming!
S'il pense qu'il peut obtenir mieux en conciliation, il n'a pas fini de penser!
If it thinks it can get a better deal in conciliation, then it has another think coming!
En 1949, si on voulait se marier, il fallait obtenir la permission de son employeur.
In 1949 if a person wanted to get married he had to ask his employer for permission.
i) Comment le vendeur ou le bailleur peut obtenir la possession du bien;
(i) The manner in which the seller or lessor may obtain possession of the asset;
Je crois que si vous le demandiez, vous pourriez obtenir le consentement de la Chambre.
I believe that you would obtain the consent of the House if you were to ask it.
Les parents qui n'ont pas les moyens de payer peuvent obtenir une exemption.
Parents who are unable to pay may obtain an exemption.
Des discussions ont été engagées avec les autorités taliban pour obtenir leur accord.
Discussions are under way with the Taliban authorities to secure their agreement.
Il s'efforcerait d'obtenir une augmentation de l'enveloppe financière de la CNUCED.
It would endeavour to secure a growth in the financial envelope for UNCTAD.
Si elle réussit, elle pourrait obtenir un allègement de sa dette de l'ordre de 650 millions de dollars.
If successful, it may secure approximately $650 million in debt relief.
obtenir (also: débarquer)
Je me suis adressé à la Commission foncière d'Halifax en vue d'obtenir un terrain.
I applied to the Halifax land commission for a piece of land.
Les agriculteurs que le Mur sépare de leurs terres doivent obtenir un permis pour cultiver celles-ci.
Farmers separated by the Wall from their land require permits to farm their land.
Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.
In others, IDPs are officially discouraged from obtaining land.

Context sentences for "obtenir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl serait utile d’obtenir des précisions sur ce point de la part du commissaire.
It would help if we could have some clarification from the Commissioner on that.
FrenchNous saluons l'engagement de la présidence belge qui tente d'obtenir cet accord.
We also welcome the Belgian Presidency's commitment to obtaining this agreement.
FrenchPour obtenir l'autorisation du Ministère, les services d'avortement doivent avoir
All abortion services authorized by the Ministry of Health are required to have:
FrenchElle offre un moyen d'obtenir deux résultats que n'offre pas le droit coutumier.
The Convention offers a means to do two things not provided for by customary law.
Frenche) Obtenir l'appui des donateurs et coordonner, exécuter et suivre les projets;
(e) Obtaining donor support and coordinating, effecting and monitoring projects;
FrenchIl serait utile d’ obtenir des précisions sur ce point de la part du commissaire.
It would help if we could have some clarification from the Commissioner on that.
FrenchOn ne peut obtenir une paix durable au Darfour sans justice ni réconciliation.
A lasting peace in Darfur cannot be achieved without justice and reconciliation.
FrenchLe demandeur avait présenté une requête tendant à obtenir un jugement en référé.
The defendant invoked article 8 (1) MAL and applied for a stay of proceedings.
FrenchNous devons faire progresser les thèmes existants afin d'obtenir des résultats.
We need to take forward the themes that we have in a way that produces results.
FrenchCe sera également le bon moyen d'agir pour obtenir la suspension des sanctions.
That will also be the right way to go to achieve the suspension of the sanctions.
FrenchPour les limiter ou les abolir, le Parlement doit obtenir le consentement royal.
When Parliament seeks to limit or abolish these powers, royal consent is required.
FrenchPar conséquent, les femmes doivent compter sur leurs maris pour obtenir du crédit.
Hence, some of the women have to rely on their spouses in order to access credit.
Frenchi) D'obtenir d'elle ou d'une tierce personne des renseignements ou des aveux; ou
(i) Obtaining from that person or some other person information or a confession; or
FrenchNous saluons l' engagement de la présidence belge qui tente d' obtenir cet accord.
We also welcome the Belgian Presidency' s commitment to obtaining this agreement.
FrenchCes données sont difficiles à obtenir, car ces initiatives ne sont centralisées.
Such data are difficult to trace since these initiatives are not centralized.
FrenchJe pense qu'il est possible d'obtenir un accord sur trois des cinq chapitres.
I believe it is quite possible to reach agreement on three of the five chapters.
Frenchb) Nécessité de poursuivre les efforts pour obtenir et normaliser les métadonnées;
(b) The need to continue efforts to request and standardize metadata information;
FrenchL'objectif consiste justement à obtenir un effet préventif de cette confrontation.
It is precisely the intention that confrontation should have a preventive effect.
FrenchTout cela présuppose une collaboration pour obtenir cette paix, cette coopération.
This presupposes people working together to achieve this peace, this cooperation.
FrenchGlobalement, il n'y a plus de listes d'attente pour obtenir une place en garderie.
Generally speaking, there are no longer any waiting lists for childcare places.