FrenchZhisheng à plusieurs occasions.
more_vert
The European Parliament has already taken up Mr Zhisheng's case several times.
FrenchLe processus de mondialisation crée de nouvelles occasions et de nouveaux défis.
more_vert
The process of globalization creates new opportunities, along with new challenges.
FrenchLe Conseil, bien qu'il existe, ne s'est réuni qu'à trois occasions depuis 2002.
more_vert
Though the Council is in existence, it has had only three meetings since 2002.
FrenchCancún a fourni l'une des premières occasions de manifester cette solidarité.
more_vert
One of the first opportunities to demonstrate solidarity was provided by Cancún.
FrenchJe veux aussi signaler ce que les petites entreprises ont dit à maintes occasions.
more_vert
I also want to point out what small business has pointed out time and time again.
FrenchJe pense qu'il est important d'exploiter au mieux les occasions qui se présentent.
more_vert
I believe it is important to make the best possible use of these opportunities.
FrenchEspérons que nous soyons capables de transformer des difficultés en occasions.
more_vert
Let us hope that we prove capable of transforming difficulties into opportunities.
FrenchToutefois, tous les pays n'ont pas pu profiter comme d'autres de ces occasions.
more_vert
Nevertheless, not all countries have been able to benefit from these opportunities.
FrenchLe gouvernement a eu de nombreuses occasions de présenter de bons projets de loi.
more_vert
The government has had tons of opportunity to bring forward good legislation.
FrenchNul n'est besoin, donc, de parler des blocages ou des occasions manquées du passé.
more_vert
So I do not need to speak about deadlocks or the missed opportunities of the past.
FrenchLes faits montreront les occasions perdues pour l'avènement d'un monde meilleur.
more_vert
Our record will indicate lost opportunities to realize the promise of a better world.
FrenchJe serai bref puisque nous aurons d'autres occasions d'aborder cette question.
more_vert
I shall be brief, as there will be other opportunities to address this issue later.
FrenchCes réunions constitueront autant d’occasions cruciales de renforcer nos relations.
more_vert
These meetings will provide key opportunities to strengthen our relationships.
FrenchEn même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
more_vert
At the same time it opens up opportunities for the promotion of cultural diversity.
FrenchC'est ce qui a été fait en quelques occasions en Finlande et dans d'autres pays.
more_vert
The alternative is to rely on existing data from other, different sources.
FrenchLa Russie essaye de saisir les occasions de manipuler l’opinion publique mondiale.
more_vert
Russia is trying to hold on to opportunities to manipulate public opinion worldwide.
FrenchQu'est-ce que le gouvernement a fait des occasions qui lui étaient offertes ?
more_vert
What did the government do when there was the opportunity to correct the situation?
FrenchToutefois, ils demandent quand même une indemnisation pour les occasions perdues.
more_vert
However they are saying they want some compensation for lost opportunities.
FrenchCes réunions constitueront autant d’ occasions cruciales de renforcer nos relations.
more_vert
These meetings will provide key opportunities to strengthen our relationships.
FrenchCependant, des femmes et des enfants ont également été tués à maintes occasions.
more_vert
However women and children were also victims of killings in the course of many attacks.