"occupé de" English translation

FR

"occupé de" in English

EN

FR occupé de
volume_up
{adjective masculine}

occupé de (also: sur, environ, vers, autour de)
volume_up
about {adv.}
Puisque je me suis occupé de ce portefeuille dans une vie antérieure, je connais la question.
Because of my previous incarnation in this portfolio I know something about this matter.
S'occupe de la formation des femmes sur leurs droits.
Provides training for women about their rights;
Le Département des affaires sociales s'est directement occupé de diffuser des informations sur la Convention.
The Department of Social Affairs was directly involved in spreading information about the Convention.

Similar translations for "occupé de" in English

occupé adjective
occupé verb
English
de preposition
de
English
noun
English
occuper verb

Context sentences for "occupé de" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

French20.2 Ce Code s'occupe aussi de cette matière à propos des crimes contre la paix.
20.2 The Penal Code also deals in the same connection with crimes against peace.
FrenchSi on ne s'occupe pas de cette motion, elle risque de disparaître du Feuilleton.
If we do not deal with this motion, it may well be dropped from the Order Paper.
FrenchLe Groupe de travail ne s'occupe pas des situations de conflit armé international.
The Working Group does not deal with situations of international armed conflict.
FrenchLe Groupe de travail ne s'occupe pas des situations de conflit international armé.
The Working Group does not deal with situations of international armed conflict.
FrenchLe Directeur occupe un poste de grade 17 et le responsable un poste de grade 13.
The Director is positioned at grade 17 and the technical officer at grade 13.
FrenchElle doit être placée sous l'autorité du commissaire qui s'occupe de ces questions.
It must be under the authority of the commissioner who deals with these matters.
FrenchIl s'agit là d'une question qui nous occupe aussi au sein de l'Union européenne.
That is an issue which constantly occupies our minds in the European Union as well.
FrenchCette Assemblée a occupé le devant de la scène plus d’ une fois dans ce domaine.
This House has been at the forefront in this field on more than one occasion.
FrenchCette Assemblée a occupé le devant de la scène plus d’une fois dans ce domaine.
This House has been at the forefront in this field on more than one occasion.
FrenchL'État s'occupe avec soin de la santé et de la nutrition des enfants et des mères.
The State takes good care of the health and nutrition of children and mothers.
FrenchOn ne voudrait pas que quelqu'un qui participe au régime s'occupe de sa gestion.
We would not want anybody who participates in the plan being part of the management.
FrenchUne troisième division du ministère de la Justice s'occupe de l'administration.
Concerning administration it is a third business line of the Department of Justice.
FrenchDepuis son élection en 1993, notre gouvernement s'est occupé de la question.
Our government, since we were elected in 1993, has been addressing these issues.
FrenchLa situation sur le territoire syrien occupé soulève également de l'inquiétude.
The situation in the occupied Syrian territory was also a matter of concern.
FrenchUn Responsable du bien-être garde le contact avec eux et s'occupe de leurs problèmes.
A Welfare Officer maintains contact between them, and deals with their problems.
FrenchIl n'est pas exact de dire que le gouvernement fédéral ne s'occupe pas de l'affaire.
It is incorrect to say that the federal government is not seized with this issue.
FrenchJe m'occupe des émissions de merde que vous ne regardez pas le jeudi soir.
I'm responsible for all those shit shows that you don't watch on Thursday night.
FrenchJ'ai aussi été heureux de constater que Xstrata s'occupe des questions de transport.
The other issue I was pleased to see Xstrata addressing is that of transportation.
FrenchToutefois, le ministre m'a donné l'assurance qu'il s'occupe de ces questions.
I do, however, have the assurance of the minister that those issues are dealt with.
FrenchElle a un représentant permanent en Guinée-Bissau qui s'occupe de ces problèmes.
It has a permanent representative in Guinea-Bissau who is now working on these issues.