FR

ordonnateur {noun}

volume_up

Context sentences for "ordonnateur" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchL’ordonnateur du festin dit : « Toi, tu as gardé le bon vin jusqu’à présent ».
The ruler of the feast said, “You have saved the best wine till now.”
FrenchCe furent les paroles de l’ordonnateur du repas qui l’ébranlèrent :
“The master of the banquet tasted the water that had been turned into wine.
FrenchNous pensons que les régions sont l'ordonnateur efficace de la dépense publique européenne.
We think that the regions are the effective authorising bodies of European public expenditure.
FrenchNe devrait-il pas y avoir une séparation plus claire entre le comptable et l’ordonnateur ?
Should there not be a clearer dividing line between the accountant and the authorising officer?
FrenchLa Cour des comptes dit également que, à condition expresse que le rôle d'ordonnateur...
The Court of Auditors also says that, on the express condition that the role of the contractor...
FrenchDans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
In many cases, the approving officer no longer signed, as he had already signed as certifying officer.
FrenchUn agent ordonnateur détenait également la signature.
One approving officer was also a bank payment signatory.
FrenchJe suis d'avis que de telles initiatives permettent à l'ordonnateur de mieux accomplir sa mission d'orientation et de contrôle.
I consider that these initiatives improve the authorising officer's guidance and control.
FrenchLe Haut-Commissariat fait fonction d'agent certificateur et l'Office de Genève fait fonction d'agent ordonnateur.
OHCHR is considered the certifying office and the United Nations Office at Geneva the approving office.
FrenchLe PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
UNEP reconfirms the issuance of the necessary delegation of authority and appointment.
Frenchi) Les approbations en ligne n'ont pas à attendre le retour de voyage de l'ordonnateur pour approuver les transactions.
Online approvals do not have to wait for an approver to return from travel to approve transactions.
FrenchIl me semble tout à fait important d'apporter un éclaircissement: la responsabilité revient au médecin ordonnateur.
One thing must be made clear, I believe: the responsibility for what happens lies with the doctor in charge.
FrenchLa Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
The Division noted that there were vouchers for which the payment approval officer could not be identified.
Frenchj) Assumer les fonctions d'agent ordonnateur pour les transactions au Siège, conformément aux pouvoirs délégués par le Contrôleur.
(j) Performing the approving officer functions for Headquarters transactions as delegated by the Controller.
Frencha) Toute proposition d'engagement, accompagnée des pièces justificatives nécessaires, doit être approuvée par un ordonnateur.
(a) Each proposed commitment, accompanied by appropriate supporting documentation, shall be approved by a committing officer;
Frenchle grand ordonnateur du monde
FrenchIl est également légitime de formaliser l'obligation de responsabilité de l'ordonnateur, c'est-à-dire du directeur d'une agence.
The proposal to formalise the requirement for the authorising officer, i.e. the director of the agency, to be ultimately responsible is also valid.
FrenchLe SEAE a également besoin du même auditeur interne et du même ordonnateur que la Commission européenne pour assurer son contrôle financier.
The EEAS also needs the same internal auditor and authorising officer as the European Commission for the purposes of financial control.
FrenchLes fonctions ne sont pas convenablement séparées puisque c'est la même personne qui fait office d'agent certificateur et d'agent ordonnateur.
In these circumstances, there is inadequate segregation of duties, since the same person performs the functions of both certifying and approving officer.
FrenchAu paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
In paragraph 133, the Board recommended that UNICEF comply with rules regarding the segregation of duties between certifying and approving officers.