"paraître" English translation

FR

"paraître" in English

FR paraître
volume_up
[paraissant|paru] {verb}

La conclusion la plus importante peut paraître simplette: le réseau Échelon existe bel et bien.
The most important conclusion may appear simple: ECHELON does in fact exist.
La conclusion la plus importante peut paraître simplette : le réseau Échelon existe bel et bien.
The most important conclusion may appear simple: ECHELON does in fact exist.
On essaie de paraître raisonnable, mais l'inaction est inadmissible.
There is an attempt to appear reasonable but the inaction is unconscionable.
paraître (also: sembler, avoir l'air)
La condition supplémentaire concernant le siège pourrait donc paraître superflue.
Thus the additional requirement of registered office might seem superfluous.
De nombreux conflits et obstacles au développement peuvent paraître insolubles.
Many conflicts and development challenges can seem intractable.
Même si cette constatation peut paraître simple, elle a des incidences importantes.
Although this may seem to be a simple finding, it has important implications.
Comparée au déploiement au Kosovo, la mission en Somalie pourrait paraître un jeu d'enfant.
This deployment to Kosovo could make Somalia look like a Sunday school picnic.
Le gouvernement veut d'abord et avant tout bien paraître.
There is nothing this government wants to do other than make itself look good.
Cette proposition peut paraître compliquée, mais elle est simple comme bonjour.
The proposal may look complicated but it is dead simple.
Ces factures paraissent couvrir plusieurs chefs de réclamation : travaux exécutés, manque à gagner et paiements consentis ou secours accordés à des tiers.
The invoices appear to reflect a combination of claims for work performed, loss of earnings and payment or relief to others.
Ces inquiétudes paraissent justifiées compte tenu des plus de 48,000 avortements pratiqués en 2005, notamment chez des adolescentes.
Those concerns seemed to be borne out by the more than 48,000 abortions, including teenage abortions, performed in 2005.
Le personnel déployé sur le terrain pour accomplir un précieux travail est exposé à des risques qui paraissent à la fois plus complexes et plus fréquents.
Personnel who are deployed to perform their valuable work on the ground are exposed to risks that seem to become both more complex and more frequent.
paraître

Context sentences for "paraître" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchAvant-Garde or Threat (Cambridge: Cambridge University Press, 2006, à paraître).
Avant-garde or Threat (Cambridge: Cambridge University Press, 2006, forthcoming).
FrenchLe Conseil est saisi d'un exemplaire non édité du document E/2003/8 (à paraître).
The Council had before it an advanced unedited copy of future document E/2003/8.
FrenchLe rapport du Comité des commissaires aux comptes devrait paraître en mars 2007.
The report of the Board of Auditors is expected to be available in March 2007.
FrenchÉtudes statistiques, Série M, No 86 (publication des Nations Unies à paraître).
9 Statistical Papers, Series M, No. 86 (United Nations publication, forthcoming).
FrenchCela peut paraître présomptueux, aux uns trop agressif, aux autres trop optimiste.
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
FrenchL'UNIDIR fera paraître un grand nombre de publications dans les 18 mois à venir.
UNIDIR is planning a large number of publications over the coming 18 months.
FrenchLe HCR a indiqué que cette question serait précisée dans les directives à paraître.
UNHCR indicated that this issue would be clarified in the forthcoming guidelines.
FrenchEn dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
Regardless of what I said earlier, I do not want to sound completely pessimistic.
FrenchJ'ai pu te paraître fou ce soir-là, mais je ne suis pas né de la dernière pluie.
I may have been a basket case that evening... but I wasn't born yesterday.
FrenchCMW/C/SR.1 à 9 Comptes rendus analytiques de la première session du Comité (à paraître)
CMW/C/SR1-9 Summary records of the first session of the Committee (to be issued)
FrenchVoir Annuaire des Nations Unies sur le désarmement, 2003, vol. 28 (à paraître).
10 See United Nations Disarmament Yearbook 2003, vol. 28 (in preparation).
FrenchCette proposition peut paraître compliquée, mais elle est simple comme bonjour.
Therefore, the Commission agrees in principle with Amendments 1, 3 to 12 and 14 to 16.
French1 À paraître. Le débat de haut niveau de la session se tiendra du 28 au 30 avril.
The high-level segment of the session will take place from 28 to 30 April.
FrenchLa Réunion adopte son ordre du jour provisoire, devant paraître sous la cote SPLOS/178.
The Meeting adopted its provisioanl agenda, to be issued as document SPLOS/178.
FrenchUne traduction française, subventionnée par le Gouvernement canadien, est à paraître.
A French translation, sponsored by the Government of Canada, is forthcoming.
FrenchJe ne voulais en tout cas paraître monomane et ne parler que d'une question.
I clearly said - I wanted to say - I would like to repeat it so that it is on record.
FrenchAn Employment-Targeted Economic Program for South Africa, PNUD, à paraître.
An Employment-Targeted Economic Program for South Africa, UNDP, forthcoming.
FrenchLe projet de décision est adopté par consensus (devant paraître sous la cote SPLOS/144).
The draft decision was adopted by consensus (to be issued as document SPLOS/144).
FrenchCe qu'ils ont obtenu, aussi louable que cela puisse paraître, n'est qu'un début.
What they have achieved, commendable as it may be, is only a beginning.
FrenchPrinciples of International Criminal Law, Londres : Butterworths (à paraître en 2004).
Principles of International Criminal Law, London: Butterworths (forthcoming, 2004).