"parce que" English translation

FR

"parce que" in English

EN

FR parce que
volume_up

parce que (also: car, à cause de)
Non pas parce que ce n'est pas important, mais parce que c'est important.
This is not because it is not important: it is because it is important.
Je trouve cela dommage, parce que souvent, les ressources ne sont pas là.
That is a pity, in my opinion, because often, the resources are not available.
Alors, les choses vont mal, dit-on, mais parce que nous sommes tous responsables.
Thus, it is said that things are going badly, but because we are all responsible.

Synonyms (French) for "parce que":

parce que

Similar translations for "parce que" in English

parce conjunction
English
parc noun
que preposition
English
que conjunction
que pronoun
English

Context sentences for "parce que" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchL’arrêt n’a pas encore été appliqué parce que M. Haderer s’est pourvu en appel.
The sentence has not yet been enforced, as Mr Haderer has appealed against it.
FrenchSa nomination est en soi intéressante parce que c'était la première en son genre.
Her very appointment was of interest in that it was the first one of its kind.
Frenchpar le tribunal de district de Babati parce que, selon la preuve, il abusait d'elle
voluntarily if the spouses have a close family relationship and the application
FrenchParce que c'est ça la vérité, c'est ce courage politique qu'il faudra rechercher.
This is the truth of the matter. This is the political courage that must be sought.
FrenchJe n'ai pas pu en être parce que je siégeais à un comité sénatorial au même moment.
I was unable to join in as I was attending a Senate committee meeting at the time.
Frenchparce que les professionnels et les parents ne s'entendaient pas sur le moment où
by the professionals or parents involved as to when to interview children in
FrenchJe dois donc vous demander la confiance, parce que j’ ai recherché un équilibre.
Our attachment to those values can be seen in the very composition of the Commission.
FrenchL’ arrêt n’ a pas encore été appliqué parce que M.  Haderer s’ est pourvu en appel.
The sentence has not yet been enforced, as Mr Haderer has appealed against it.
FrenchNous l'avons fait parce que nous voulions mettre un terme à l'épuration ethnique.
We did so on the basis that we were committed to stopping ethnic cleansing.
FrenchJe vous le dis parce que je connais votre grand-mère Lorna depuis longtemps.
I say this to you as I have known your grandmother Lorna for a very long time.
FrenchNon pas parce que notre part de marché se réduit, ce qui est une évidence.
Not just to the fact that our share of the market is declining: of course it is.
FrenchJe ne le ferai pas parce que cela n'aide pas le processus de paix lui-même.
I will not speculate on that since it is not helpful to the peace process itself.
FrenchLa force de l'éducation et de la culture, parce que la culture, c'est toujours la paix.
The strength of education and culture is essential, for culture is always peace.
FrenchIl doit poursuivre son chemin vers l'Europe parce que le reste de la région avance.
It must continue on the path towards Europe as the rest of the region moves forward.
FrenchLe scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
The result was considered invalid as less than 50 per cent of the electorate voted.
FrenchIls m'ont même renvoyé de l'armée parce que je n'arrivais pas à faire mon lit.
They even kicked me out of the army ' cause I couldn't learn to make a bed.
FrenchSongez un peu à vous développer, parce que nous, nous ne le sommes déjà que trop!
You are the ones who need to develop, for we are already developed enough! "
Frenchjeunes mariées récalcitrantes est encouragé parce que, pour être légal, le
consummated to be legal, and Japan, a country which sees many “mass marriages”.
Frenchrétroactive au profit des enfants a été rejetée en partie parce que la Cour
was dismissed based in part on the court's view that, while the mother did not
FrenchSongez un peu à vous développer, parce que nous, nous ne le sommes déjà que trop !"
You are the ones who need to develop, for we are already developed enough!"