"pari" English translation

FR

"pari" in English

EN

"Paris" in French

FR

FR pari
volume_up
{masculine}

1. general

pari (also: mise, gageure)
volume_up
bet {noun}
J'espère que nous gagnerons ce pari, parce qu'un échec nous coûterait extrêmement cher.
I hope we will win this bet, because the cost of losing will be enormous.
Le pari auquel nous sommes confrontés est à gagner contre le temps.
The bet before us is a bet with time.
Gagner ce pari c’ est avancer vers la paix sociale !
If we can win this bet, we will be one step closer to social peace.
pari (also: gageure)
volume_up
gamble {noun}
Le pari n'est pas encore gagné, la Présidence vient de le rappeler.
The gamble has not yet paid off, as the Presidency has just pointed out.
D'abord, la Conférence de Copenhague est un pari sur l'avenir.
Firstly, the Copenhagen conference is a gamble on the future.
L'adoption de l'euro a été un pari d'une importance capitale pour l'UE.
Adopting the euro was a gamble of fundamental importance for the EU.
pari (also: gageure)
volume_up
wager {noun}
Notre premier pari remonte aux élections fédérales de novembre 1965.
The first such wager was for the federal election of November 1965.
Elle a effectivement réussi le pari de la stabilité.
It has in actual fact made good its wager when it comes to stability.
Grâce à notre engagement et avec l'appui de nos partenaires, nous réussirons ce pari.
Thanks to our commitment, and with the support of our partners, we will win that wager.

2. finance

pari
volume_up
wager {noun}
Notre premier pari remonte aux élections fédérales de novembre 1965.
The first such wager was for the federal election of November 1965.
Elle a effectivement réussi le pari de la stabilité.
It has in actual fact made good its wager when it comes to stability.
Grâce à notre engagement et avec l'appui de nos partenaires, nous réussirons ce pari.
Thanks to our commitment, and with the support of our partners, we will win that wager.

Synonyms (French) for "pari":

pari

Synonyms (English) for "Paris":

Paris

Context sentences for "pari" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLa voie royale pour réussir ce pari se résume en un mot, en un seul : l'éducation.
The right path to meet that challenge can be summed up in a single word: education.
French- Paiement ou remise d'un prix de loterie, de pari mutuel ou de jeu électronique.
- Payment or disbursement of prizes for lotteries, totalizators and electronic games.
FrenchIl lui faudra enfin tenir le pari de mobiliser un appui international en faveur du NEPAD.
Lastly, it must meet the challenge of mobilizing international support for NEPAD.
FrenchMais elle aura besoin de la solidarité internationale pour réussir son pari.
But it will need international solidarity if it is to succeed in its task.
FrenchL'Afghanistan a maintenant un pari difficile à relever à l'approche des élections.
Afghanistan now faces a major challenge in the forthcoming elections.
FrenchLes experts nous indiquent que les efforts déjà engagés ne suffisent pas pour gagner le pari.
Experts suggest that the efforts already undertaken are not equal to the task.
FrenchL'Organisation des Nations Unies est l'instance la mieux placée pour tenir ce pari.
The United Nations was uniquely placed to meet the challenge of establishing such stability.
FrenchC'est pourquoi la médiatisation au niveau mondial de l'Assemblée est un pari exigeant.
The challenge of promoting the Assembly to the world media is therefore a significant one.
FrenchAussi suis-je convaincu que ce pari peut être gagné dans des délais très courts.
I am therefore convinced that this can be achieved very quickly.
FrenchVous avez réussi le formidable pari d'ancrer votre pays à l'euro.
You succeeded in the formidable task of enabling your country to join the euro.
FrenchIl s'agit d'un autre pari difficile que l'Union européenne se doit de relever énergiquement.
That is a challenge with regard to which the European Union, too, must become active.
FrenchSans cela, il sera difficile de relever le pari de la gouvernance mondiale.
Without that larger sense, the challenge of global governance will be difficult to overcome.
FrenchPlan de mise en oeuvre de Johannesburg, par. I.8 d) et Action 21, par. 21.46 et 18.53.
56 Johannesburg Plan of Implementation, para. 8 (d); and Agenda 21, paras. 21.46 and 18.53.
FrenchIl constitue donc un pari pour le développement futur du budget européen.
Therefore, it makes a positive contribution to the future development of the European budget.
FrenchLe pari devrait être tenu d'ici à 2015 pour les autres degrés d'enseignement.
It is expected that gender equality in other levels of education will have been achieved by 2015.
FrenchLe plus grand pari qui découle de cette situation consiste à mener une action collective.
The greatest challenge that this situation offers us is that of facing up to it collectively.
FrenchPremier rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003», par. I
General Assembly resolution 53/208, part B, para. 25 of 18 December 1998.
FrenchL'application des recommandations du Mécanisme demeure un pari difficile.
Implementation of Mechanism recommendations remains a challenge.
FrenchCette coordination s'avère indispensable si nous voulons gagner le pari de l'élargissement.
Such coordination is essential if we want successfully to take up the gauntlet of enlargement.
FrenchNous sommes convaincus que le pari de la communauté internationale sur l'Iraq sera gagnant.
We believe that the efforts of the international community with regard to Iraq will bear fruit.